| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Approche-toi de mon âme, rachète-la ; délivre-moi à cause de mes ennemis. (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 Draw nigh unto my soul, and redeem it : deliver me because of mine enemies. (69:18) | Psalms 69:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Approche-toi de mon âme, rachète-la ; délivre-moi à cause de mes ennemis. (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 Rapproche-toi de mon âme, rachète-là ! A cause de mes ennemis sauve-moi ! (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 Soyez attentif sur mon âme, et délivrez-la : tirez-moi de cet état pour humilier mes ennemis. (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Approche-toi de mon âme, sois son rédempteur ; à cause de mes ennemis, rachète-moi. (69:18) | Psaumes 69:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Tournez-vous vers mon âme, et délivrez-la ; à cause de mes ennemis, sauvez-moi. (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 Approche-toi de mon âme, sois son rédempteur ; rachète-moi à cause de mes ennemis. (69:18) | Psaumes 69:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 Soyez attentif sur mon âme, et délivrez-la à cause de mes ennemis. (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Approche-toi de mon âme, sauve-la ; à cause de mes ennemis, tire-moi du danger. (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 Approche-toi de mon âme, délivre-la ; sauve-moi à cause de mes ennemis. (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 approche de mon âme, venge-la, à cause de mes ennemis, rachète-moi. (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 Approche-toi de mon âme, revendique-la ; à cause de mes ennemis, rachète-moi. (69:18) | Psaumes 69:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Approche-toi de moi, rachète-moi, libère-moi, à cause de mes ennemis ! (69:19) | Psaumes 69:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Approche-toi de moi et sauve-moi ; rachète-moi à cause de mes ennemis. (69:18) | Psaumes 69:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Approche-toi de mon âme, et rachète-la : délivre-moi à cause de mes ennemis. (69:18) | Psaumes 69:18-18 |