| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 32 De grands Seigneurs viendront d’Egypte ; Cus se hâtera d’étendre ses mains vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 32 Princes shall come out of Egypt ; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. (68:31) | Psalms 68:31-31 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 32 De grands seigneurs viendront d’Egypte ; Cus se hâtera d’étendre ses mains vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 32 Des Grands arrivent de l’Egypte, et l’Ethiopie accourt, les mains tendues vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 32 (32) Il viendra de l’Égypte des ambassadeurs ; l’Éthiopie sera la première à tendre ses mains vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 32 D’Egypte viendront de grands seigneurs ; Cusch s’empressera d’étendre les mains vers Dieu. (68:31) | Psaumes 68:31-31 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 32 Il viendra de l’Égypte des ambassadeurs, l’Éthiopie sera la première à tendre ses mains vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 32 Des grands viennent de l’Égypte ; l’Éthiopie accourt, les mains tendues vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 32 Des grands viendront d’Égypte ; Cush s’empressera d’étendre ses mains vers Dieu. (68:31) | Psaumes 68:31-31 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 32 Des ambassadeurs viendront de l’Égypte ; l’Ethiopie s’empressera de tendre ses mains vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 32 De grands personnages arrivent de l’Égypte ; l’Ethiopie tend avidement ses mains vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 32 Des grands viennent de l’Égypte ; l’Éthiopie accourt, les mains tendues vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 32 Que les grands viennent de l’Égypte, que l’Ethiopie s’empresse de tendre les mains vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 32 Depuis l’Egypte, des grands viendront, l’Ethiopie tendra les mains vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 32 Des grands viennent de l’Egypte ; L’Ethiopie accourt, les mains tendues vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 32 Des objets en bronze viendront d’Égypte ; Koush tendra bien vite ses mains vers Dieu [avec des dons]. (68:31) | Psaumes 68:31-31 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 32 Des grands viennent de l’Egypte ; l’Ethiopie accourt, les mains tendues vers Dieu. (68:32) | Psaumes 68:32-32 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 32 Des objets en bronze seront apportés d’Égypte ; Koush se hâtera de faire des dons à Dieu. (68:31) | Psaumes 68:31-31 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 32 Des princes viendront d’Égypte ; l’Éthiopie étendra bientôt ses mains vers Dieu. (68:31) | Psaumes 68:31-31 |