Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Il domine par sa puissance éternellement ; ses yeux prennent garde sur les nations ; les revêches ne se pourront point élever ; Sélah. (66:7) Psaumes
66:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 He ruleth by his power for ever ; his eyes behold the nations : let not the rebellious exalt themselves. Selah. (66:7) Psalms
66:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Il domine éternellement par sa puissance ; ses yeux considèrent les nations, les rebelles ne pourront point s’élever. Sélah. (66:7) Psaumes
66:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Il exerce par son pouvoir un empire éternel, ses yeux observent les peuples : que les rebelles ne s’insurgent pas ! (Pause) (66:7) Psaumes
66:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 lui qui a par lui-même un empire souverain et éternel, et dont les yeux sont appliqués à regarder les nations : que ceux-là donc qui irritent sa colère, ne s’élèvent point d’orgueil en eux-mêmes. (66:7) Psaumes
66:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Il domine par sa puissance Eternellement ; ses yeux observent les nations. Que les rebelles se gardent de s’élever. (Sélah.) (66:7) Psaumes
66:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 C’est lui qui par sa puissance domine dans l’éternité, et dont les yeux sont appliqués à regarder les nations. Que ceux-là qui s’irritent ne s’élèvent point d’orgueil en eux-mêmes. (66:7) Psaumes
66:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Il domine éternellement par sa puissance, ses yeux observent les nations : Que les rebelles ne s’élèvent pas ! — Pause (66:7) Psaumes
66:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Il domine par sa puissance pour toujours ; ses yeux observent les nations. Que les rebelles ne s’élèvent pas ! Sélah. (66:7) Psaumes
66:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Il règne à jamais par sa puissance, ses yeux contemplent les nations ; que ceux-là qui l’irritent ne s’élèvent point en eux-mêmes. (66:7) Psaumes
66:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Il règne éternellement dans sa force, ses regards observent les nations : que les rebelles ne portent pas le front haut ! Sélah ! (66:7) Psaumes
66:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Il domine éternellement par sa puissance, ses yeux observent les nations : Que les rebelles ne s’élèvent pas ! — Pause (66:7) Psaumes
66:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Il règne éternellement par sa puissance ; ses yeux observent les nations : que les rebelles ne s’élèvent point ! — Séla. (66:7) Psaumes
66:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 souverain de puissance éternelle ! Les yeux sur les nations, il veille, sur les rebelles pour qu’ils ne se relèvent. (66:7) Psaumes
66:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Il domine éternellement par sa puissance, Ses yeux observent les nations : Que les rebelles ne s’élèvent pas ! – Pause. (66:7) Psaumes
66:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Il domine par sa puissance pour des temps indéfinis. Ses yeux surveillent les nations. Quant aux obstinés, qu’ils ne s’élèvent pas. Sèla. (66:7) Psaumes
66:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Il domine éternellement par sa puissance ; ses yeux observent les nations : que les rebelles ne fassent pas les fiers ! –Pause. (66:7) Psaumes
66:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Il domine pour toujours par sa puissance. Ses yeux surveillent les nations. Les obstinés ne devraient pas s’élever. (Sèla.) (66:7) Psaumes
66:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Il dirige par son pouvoir pour toujours ; ses yeux surveillent les nations : ne laisse pas les rebelles s’exalter. Selah. (66:7) Psaumes
66:7-7