Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Je t’offrirai des holocaustes de bêtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; Sélah. (66:15) Psaumes
66:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams ; I will offer bullocks with goats. Selah. (66:15) Psalms
66:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Je t’offrirai des holocaustes de bêtes grasses, avec la graisse des moutons qu’on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux avec des boucs. Sélah. (66:15) Psaumes
66:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Je t’offrirai des holocaustes et des brebis engraissées, et ferai fumer la graisse des béliers ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs. (Pause) (66:15) Psaumes
66:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Je vous offrirai en holocauste des victimes grasses, avec la fumée des chairs brûlées des béliers ; et je vous offrirai des boeufs avec des boucs. (66:15) Psaumes
66:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Je t’offrirai des bêtes grasses en holocauste, avec le parfum des béliers ; je te sacrifierai des bœufs avec des boucs. (Sélah.) (66:15) Psaumes
66:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Je vous offrirai en holocaustes les victimes les plus grasses, avec la bonne odeur des béliers brûlés sur votre autel ; je vous sacrifierai des bœufs et des boucs. (66:15) Psaumes
66:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Je t’offrirai des brebis grasses en holocauste, avec la graisse des béliers ; je sacrifierai des brebis avec des boucs. — Pause (66:15) Psaumes
66:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Je t’offrirai des holocaustes de bêtes grasses, avec l’encens des béliers ; je sacrifierai du gros bétail avec des boucs. Sélah. (66:15) Psaumes
66:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Je vous offrirai de gras holocaustes, avec la fumée des béliers ; je vous offrirai des bœufs avec des boucs. (66:15) Psaumes
66:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Je t’offrirai des [brebis] grasses comme holocaustes, avec la fumée des béliers ; j’immolerai des taureaux ainsi que des boucs. Sélah ! (66:15) Psaumes
66:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Je t’offrirai des brebis grasses en holocauste, avec la graisse des béliers ; je sacrifierai des brebis avec des boucs. — Pause (66:15) Psaumes
66:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Je t’offre des brebis grasses en holocauste, avec la fumée des béliers ; j’immole le taureau avec le jeune bouc. — Séla. (66:15) Psaumes
66:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Je t’offrirai de gras holocaustes avec la fumée des béliers, je le ferai avec des taureaux et des boucs. (66:15) Psaumes
66:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Je t’offrirai des brebis grasses en holocauste, Avec la graisse des béliers ; Je sacrifierai des brebis avec des boucs. – Pause. (66:15) Psaumes
66:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Je t’offrirai des holocaustes de jeunes bêtes grasses, avec la fumée sacrificielle des béliers. J’offrirai un taureau avec des boucs. Sèla. (66:15) Psaumes
66:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Je t’offrirai des bêtes grasses en holocauste, des béliers avec de l’encens ; je sacrifierai des taureaux avec des boucs. –Pause. (66:15) Psaumes
66:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Je t’offrirai des holocaustes d’animaux engraissésainsi que la fumée des béliers sacrificiels. J’offrirai des taureaux et des boucs. (Sèla.) (66:15) Psaumes
66:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Je t’offrirai des sacrifices consumés de bêtes grasses, avec l’encens des béliers ; j’offrirai des bouvillons avec des chèvres. Selah. (66:15) Psaumes
66:15-15