| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Psaume de David, [qui est] un Cantique, [donné] au maître chantre. (65:1) 2 Ô Dieu ! la louange t’[attend] dans le silence en Sion, et le vœu te sera rendu. (65:2) 3 Tu y entends les requêtes, toute créature viendra jusqu’à toi. (65:3) 4 Les iniquités avaient prévalu sur moi, [mais] tu feras l’expiation de nos transgressions. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 To the chief Musician, A Psalm and Song of David. (65:Sous-titre) 2 Praise waiteth for thee, O God, in Sion : and unto thee shall the vow be performed. (65:1) 3 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come. (65:2) 4 Iniquities prevail against me : as for our transgressions, thou shalt purge them away. (65:3) | Psalms 65:1-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Psaume de David, qui est un cantique, donné au maître chantre. (65:1) 2 O Dieu ! la louange t’attend en silence dans Sion, et le vœu te sera rendu. (65:2) 3 Tu y entends les requêtes ; toute créature y viendra jusqu’à toi. (65:3) 4 Les iniquités avaient prévalu sur moi ; mais tu feras l’expiation de nos transgressions. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Au maître chantre. Cantique de David. (65:1) 2 A toi confiance et louange, ô Dieu, en Sion ! et qu’en ton honneur des vœux soient accomplis ! (65:2) 3 O toi, qui exauces la prière ! toute chair s’adresse à toi. (65:3) 4 Les iniquités l’emportent sur moi, mais tu pardonneras nos péchés. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 Pour la fin, Psaume de David. Cantique de Jérémie et d’Ézéchiel, pour le peuple qui a été transporté, lorsqu’il commençait à sortir. (65:Sous-titre) 2 C’EST vous, ô Dieu ! qu’il convient de louer dans Sion ; et c’est à vous que l’on doit rendre des voeux dans Jérusalem. (65:2) 3 Exaucez donc ma prière : toute chair viendra à vous. (65:3) 4 Les paroles des méchants ont prévalu contre nous : mais vous nous accorderez le pardon de nos impiétés. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Au chef de musique. Psaume de David. Chant. (65:Sous-titre) 2 O Dieu ! il y a devant toi recueillement et louange en Sion, et pour toi s’accomplissent des vœux. (65:1) 3 O toi, qui entends la prière ! toute chair viendra à toi. (65:2) 4 Le poids des iniquités est trop fort pour moi ; c’est toi qui fais propitiation pour nos transgressions. (65:3) | Psaumes 65:1-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Cantique de Jérémie et d’Ézéchiel pour le peuple qui a été transporté, lorsqu’il commençait à sortir. (65:1) 2 Il est digne de vous, ô Dieu, qu’on vous chante des hymnes dans Sion, et qu’on vous rende des vœux dans Jérusalem. (65:2) 3 Exaucez ma prière ; toute chair viendra vers vous. (65:3) 4 Les paroles des méchants ont prévalu contre nous ; mais vous nous pardonnerez nos impiétés. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. (65:1) 2 Avec confiance, ô Dieu ! on te louera dans Sion, et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits. (65:2) 3 Ô toi, qui écoutes la prière ! Tous les hommes viendront à toi. (65:3) 4 Les iniquités m’accablent : Tu pardonneras nos transgressions. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 Au chef de musique. Psaume de David. Cantique. (65:Sous-titre) 2 Ô Dieu ! la louange t’attend dans le silence en Sion, et le vœu te sera payé. (65:1) 3 Ô toi qui écoutes la prière ! toute chair viendra à toi. (65:2) 4 Les iniquités ont prévalu sur moi ; nos transgressions, toi tu les pardonneras. (65:3) | Psaumes 65:1-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Pour la fin, psaume de David, cantique de Jérémie et d’Ezéchiel, pour le peuple de la captivité, lorsqu’il commençait à partir. (65:1) 2 L’hymne de louange vous est due, ô Dieu, dans Sion, et on vous rendra des vœux dans Jérusalem. (65:2) 3 Exaucez ma prière ; à vous viendra toute chair. (65:3) 4 Les paroles des méchants ont prévalu sur nous, mais vous nous pardonnerez nos impiétés. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. (65:Sous-titre) 2 A toi, ô Dieu, qui résides dans Sion, l’attente confiante, la louange ! Envers toi, on s’acquitte de ses vœux. (65:2) 3 Tu entends les prières : toute créature se présente devant toi. (65:3) 4 Des actes criminels avaient pris le dessus sur moi : nos fautes, c’est toi qui les effaces. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. (65:1) 2 Avec confiance, ô Dieu ! on te louera dans Sion, et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits. (65:2) 3 Ô toi, qui écoutes la prière ! Tous les hommes viendront à toi. (65:3) 4 Les iniquités m’accablent : Tu pardonneras nos transgressions. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Au maître de chant. Psaume de David. Cantique. (65:1) 2 À toi est due la louange, ô Dieu, dans Sion ; c’est en ton honneur qu’on accomplit les vœux. (65:2) 3 O toi, qui écoutes la prière, tous les hommes viennent à toi. (65:3) 4 Un amas d’iniquités pesait sur moi : tu pardonnes nos transgressions. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Du maître de chant. Psaume de David. Cantique. (65:1) 2 A toi la louange est due, ô Dieu, dans Sion ; que pour toi le vœu soit acquitté : (65:2) 3 tu écoutes la prière. Jusqu’à toi vient toute chair (65:3) 4 avec ses œuvres de péché ; nos fautes sont plus fortes que nous, mais toi, tu les effaces. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. (65:1) 2 Avec confiance, ô Dieu ! on te louera dans Sion. Et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits. (65:2) 3 O toi, qui écoutes la prière ! Tous les hommes viendront à toi. (65:3) 4 Les iniquités m’accablent : Tu pardonneras nos transgressions. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Au directeur. Mélodie de David. Chant. (65:Sous-titre) 2 Pour toi il y a louange — silence —, ô Dieu, dans Sion ; et pour toi on acquittera le vœu. (65:1) 3 Ô toi qui entends la prière, oui jusqu’à toi viendront des gens de toute chair. (65:2) 4 Des choses de faute ont été plus fortes que moi. Quant à nos transgressions, toi tu les couvriras. (65:3) | Psaumes 65:1-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Au chef de chœur. Psaume de David, chant. (65:1) 2 A toi, ô Dieu qui résides à Sion, va notre attente confiante, notre louange. Pour toi, nous accomplirons nos vœux. (65:2) 3 Toi qui écoutes la prière, tous les hommes viendront à toi. (65:3) 4 Mes fautes m’accablent, mais tu pardonnes nos transgressions. (65:4) | Psaumes 65:1-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Au directeur musical. Psaume de David. Chant. (65:Sous-titre) 2 La louange t’attend dans Sion, ô Dieu ; nous nous acquitterons des vœux que nous t’avons faits. (65:1) 3 Ô toi qui écoutes la prière, des gens de toute sorte viendront jusqu’à toi. (65:2) 4 Mes fautes m’ont accablé, mais tu couvres nos transgressions. (65:3) | Psaumes 65:1-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Au chef musicien, Un Psaume et cantique de David. (65:Sous-titre) 2 La louange t’attend, ô Dieu, dans Sion : et envers toi le vœu sera accompli. (65:1) 3 Ô toi qui entends la prière, à toi toute chair viendra. (65:2) 4 Les iniquités prévalent contre moi : quant à nos transgressions, tu les purgeras. (65:3) | Psaumes 65:1-3 |