| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse ; et ma bouche te loue avec un chant de réjouissance. (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness ; and my mouth shall praise thee with joyful lips : (63:5) | Psalms 63:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Mon âme est rassasiée comme de moëlle et de graisse, et ma bouche te loue avec un chant de réjouissance, (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et d’une voix d’allégresse ma bouche te célèbre. (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Que mon âme soit remplie, et comme rassasiée et engraissée, et ma bouche vous louera dans de saints transports de joie. (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Mon âme sera rassasiée comme de moelle et de graisse, et c’est avec des lèvres joyeuses que ma bouche te célébrera. (63:5) | Psaumes 63:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Que mon âme soit remplie, comme rassasiée et engraissée, et ma bouche vous louera dans des transports de joie. (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera. (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie. (63:5) | Psaumes 63:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Que mon âme soit comme rassasiée et engraissée, et ma bouche vous louera avec des lèvres d’allégresse. (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Mon âme sera rassasiée comme de graisse et de moelle, et ma bouche te glorifiera en un langage enthousiaste, (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera. (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse, et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue. (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 comme de graisse et de moelle se rassasie mon âme, lèvres jubilantes, louange en ma bouche. (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera. (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Comme de la meilleure part, oui de graisse, mon âme est rassasiée, et avec des lèvres [pleines] de cris de joie, ma bouche fait entendre des louanges. (63:5) | Psaumes 63:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Je serai rassasié comme par une nourriture succulente et abondante, et, avec des cris de joie sur les lèvres, je te célébrerai, (63:6) | Psaumes 63:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Je suis rassasié de la part la meilleure et la plus riche ; c’est pourquoi ma bouche te louera, la joie aux lèvres. (63:5) | Psaumes 63:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Mon âme sera satisfaite comme avec de la moelle et de la graisse ; et ma bouche te louera avec des lèvres joyeuses : (63:5) | Psaumes 63:5-5 |