Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Car ta gratuité est meilleure que la vie ; mes lèvres te loueront. (63:4) Psaumes
63:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee. (63:3) Psalms
63:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Car ta bonté est meilleure que la vie ; c’est pourquoi, mes lèvres te loueront. (63:4) Psaumes
63:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 car ta grâce est meilleure que la vie : mes lèvres te glorifient. (63:4) Psaumes
63:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Car votre miséricorde m’est plus précieuse que la vie : mes lèvres seront occupées a vous louer. (63:4) Psaumes
63:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Car ta grâce vaut mieux que la vie. Mes lèvres te glorifient. (63:3) Psaumes
63:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Car votre miséricorde est meilleure pour moi que toutes les vies ; mes lèvres ne cesseront de vous louer. (63:4) Psaumes
63:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Car ta bonté vaut mieux que la vie : Mes lèvres célèbrent tes louanges. (63:4) Psaumes
63:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Car ta bonté est meilleure que la vie ; mes lèvres te loueront. (63:3) Psaumes
63:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Car votre miséricorde est meilleure que toutes les vies ; mes lèvres vous loueront. (63:4) Psaumes
63:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Car ta grâce vaut mieux que la vie : mes lèvres proclament tes louanges. (63:4) Psaumes
63:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Car ta bonté vaut mieux que la vie : Mes lèvres célèbrent tes louanges. (63:4) Psaumes
63:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Car ta grâce est meilleure que la vie : que mes lèvres célèbrent tes louanges ! (63:4) Psaumes
63:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Meilleur que la vie, ton amour ; mes lèvres diront ton éloge. (63:4) Psaumes
63:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Car ta bonté vaut mieux que la vie. Mes lèvres célèbrent tes louanges. (63:4) Psaumes
63:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Parce que ta bonté de cœur est meilleure que la vie, mes lèvres te loueront. (63:3) Psaumes
63:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 car ta bonté vaut mieux que la vie. Mes lèvres célèbrent tes louanges. (63:4) Psaumes
63:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Parce que ton amour fidèle est meilleur que la vie, mes lèvres te glorifieront. (63:3) Psaumes
63:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Parce que ta tendre compassion est meilleure que la vie, mes lèvres te loueront. (63:3) Psaumes
63:3-3