Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Mais ceux-ci qui demandent que mon âme tombe en ruine, entreront au plus bas de la terre. (63:10) Psaumes
63:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth. (63:9) Psalms
63:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Mais ceux qui demandent que mon âme tombe en ruine, entreront au plus bas de la terre. (63:10) Psaumes
63:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Mais ceux qui, pour me perdre, attentent à ma vie, tomberont dans les profondeurs de la terre. (63:10) Psaumes
63:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Quant à eux, c’est en vain qu’ils ont cherché à m’ôter la vie : ils entreront dans les parties les plus basses de la terre. (63:10) Psaumes
63:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 tandis que ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les lieux inférieurs de la terre. (63:9) Psaumes
63:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Mes ennemis ont en vain cherché à m’ôter la vie. Ils entreront dans les abîmes de la terre ; (63:10) Psaumes
63:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie iront dans les profondeurs de la terre ; (63:10) Psaumes
63:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre ; (63:9) Psaumes
63:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Quant à eux, c’est en vain qu’ils ont cherché à m’ôter la vie. Ils entreront dans les profondeurs de la terre ; (63:10) Psaumes
63:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Mais ceux qui, pour leur malheur, attentent à ma vie, descendront dans les derniers dessous de la terre. (63:10) Psaumes
63:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie iront dans les profondeurs de la terre ; (63:10) Psaumes
63:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Mais eux, cherchent à m’ôter la vie : ils iront dans les profondeurs de la terre. (63:10) Psaumes
63:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Mais ceux qui poussent mon âme à sa perte, qu’ils descendent au profond de la terre ! (63:10) Psaumes
63:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre ; (63:10) Psaumes
63:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Quant à ceux qui sans cesse cherchent mon âme pour [sa] ruine, ils entreront dans les parties les plus basses de la terre. (63:9) Psaumes
63:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 mais ceux qui cherchent à ruiner ma vie iront dans les profondeurs de la terre. (63:10) Psaumes
63:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Mais ceux qui cherchent à détruire ma viedescendront dans les profondeurs de la terre. (63:9) Psaumes
63:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Mais ceux qui cherchent mon âme, pour la détruire, iront dans les parties les plus profondes de la terre. (63:9) Psaumes
63:9-9