Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Quoiqu’il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite ; je ne serai pas entièrement ébranlé. (62:3) Psaumes
62:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 He only is my rock and my salvation ; he is my defence ; I shall not be greatly moved. (62:2) Psalms
62:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Quoi qu’il en soit, il est mon rocher, ma délivrance et ma haute retraite ; je ne serai pas beaucoup ébranlé. (62:3) Psaumes
62:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Oui, Il est mon rocher et mon secours, mon boulevard : je ne serai pas ébranlé beaucoup. (62:3) Psaumes
62:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 C’est lui-même qui est mon Dieu et mon Sauveur ; c’est lui qui est mon protecteur : c’est pourquoi je ne serai plus ébranlé. (62:3) Psaumes
62:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Lui seul est mon rocher et mon salut ; c’est ma haute retraite ; je ne serai pas beaucoup ébranlé. (62:2) Psaumes
62:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Il est lui-même mon Dieu et mon Sauveur ; il est mon protecteur ; je ne serai plus ébranlé. (62:3) Psaumes
62:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut ; ma haute retraite : je ne chancellerai guère. (62:3) Psaumes
62:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite ; je ne serai pas beaucoup ébranlé. (62:2) Psaumes
62:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Car c’est lui qui est mon Dieu et mon sauveur ; il est mon protecteur, je ne serai plus ébranlé. (62:3) Psaumes
62:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Lui seul est mon rocher, mon soutien, mon boulevard : je ne trébucherai pas sérieusement. (62:3) Psaumes
62:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut ; ma haute retraite : je ne chancellerai guère. (62:3) Psaumes
62:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Oui, il est mon rocher et mon salut ; il est ma forteresse : je ne serai pas tout à fait ébranlé. (62:3) Psaumes
62:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 lui seul mon rocher, mon salut, ma citadelle, je ne bronche pas. (62:3) Psaumes
62:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guère. (62:3) Psaumes
62:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Oui, il est mon rocher et mon salut, ma hauteur sûre ; je ne chancellerai guère. (62:2) Psaumes
62:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Oui, c’est lui mon rocher et mon salut, ma forteresse : je ne serai guère ébranlé. (62:3) Psaumes
62:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Oui, il est mon rocher et mon salut, mon refuge sûr ; je ne serai jamais ébranlé fortement. (62:2) Psaumes
62:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Lui seul est mon roc et mon salut ; il est ma défense ; je ne serai pas grandement déplacé. (62:2) Psaumes
62:2-2