| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Dieu a une fois parlé, [et] j’ai ouï cela deux fois, [savoir], que la force est à Dieu. (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 God hath spoken once ; twice have I heard this ; that power belongeth unto God. (62:11) | Psalms 62:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Dieu a parlé une fois, et je l’ai entendu deux fois ; c’est que la force appartient à Dieu. (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Il est une chose que Dieu a dite, deux que j’ai ouïes, c’est que la puissance est à Dieu. (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Dieu a parlé une fois, et j’ai entendu ces deux choses : l’une, Que la puissance appartient à Dieu, (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Dieu a parlé une fois ; deux fois j’ai entendu ceci : c’est que la force appartient à Dieu. (62:11) | Psaumes 62:11-11 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Dieu a parlé une fois, et j’ai entendu ces deux choses : Que la puissance est à Dieu ; (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Dieu a parlé une fois ; deux fois j’ai entendu ceci : C’est que la force est à Dieu. (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Dieu a parlé une fois ; … deux fois j’ai entendu ceci, que la force est à Dieu. (62:11) | Psaumes 62:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Dieu a parlé une fois ; j’ai entendu ces deux choses : la puissance est à Dieu, (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Une fois Dieu l’a énoncé, deux fois je l’ai entendu : que la puissance appartient à Dieu. (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Dieu a parlé une fois ; deux fois j’ai entendu ceci : C’est que la force est à Dieu. (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Dieu a dit une parole, ou deux, que j’ai entendues : “ La puissance est à Dieu ; (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Une fois Dieu a parlé, deux fois, j’ai entendu. Ceci : que la force est à Dieu, (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Dieu a parlé une fois ; Deux fois j’ai entendu ceci : C’est que la force est à Dieu. (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Dieu a parlé une fois, deux fois j’ai entendu ceci : Que la force appartient à Dieu. (62:11) | Psaumes 62:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Dieu a parlé une fois, deux fois j’ai entendu ceci : c’est que la force appartient à Dieu. (62:12) | Psaumes 62:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Dieu a parlé une fois, deux fois j’ai entendu ceci : la force appartient à Dieu. (62:11) | Psaumes 62:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Dieu a parlé une fois ; deux fois ai-je entendu ceci ; que le pouvoir appartient à Dieu. (62:11) | Psaumes 62:11-11 |