Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Ils s’assemblent, ils se tiennent cachés, ils observent mes talons, attendant [comment ils surprendront] mon âme. (56:7) Psaumes
56:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. (56:6) Psalms
56:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Ils s’assemblent, ils se tiennent cachés, ils observent mes pas, attendant comment ils surprendront mon âme. (56:7) Psaumes
56:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Ils se liguent, ils épient et observent mes pas, car ils en veulent à ma vie. (56:7) Psaumes
56:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Ils s’assembleront, et se cacheront : et cependant ils observeront mes démarches. Comme ils se sont attendus de m’ôter la vie, (56:7) Psaumes
56:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Ils se tiennent aux aguets, ils épient, ils observent mes pas, parce qu’ils en veulent à mon âme. (56:6) Psaumes
56:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Ils s’assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas. Comme ils m’ont attendu pour me ravir la vie, (56:7) Psaumes
56:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, parce qu’ils en veulent à ma vie. (56:7) Psaumes
56:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Ils s’assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme. (56:6) Psaumes
56:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Ils s’assembleront et se cacheront ; ils observeront mes démarches. De même qu’ils en ont voulu à ma vie, (56:7) Psaumes
56:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Ils se concertent, se mettent à l’affût, observent chacun de mes pas ; on dirait qu’ils guettent ma vie. (56:7) Psaumes
56:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, parce qu’ils en veulent à ma vie. (56:7) Psaumes
56:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Ils complotent, ils apostent des espions, ils observent mes traces, parce qu’ils en veulent à ma vie. (56:7) Psaumes
56:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 ils s’ameutent, se cachent, épient mes traces, comme pour surprendre mon âme. (56:7) Psaumes
56:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu’ils en veulent à ma vie. (56:7) Psaumes
56:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Ils attaquent, ils se cachent, ils ne cessent d’observer mes pas, tandis qu’ils ont attendu mon âme. (56:6) Psaumes
56:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Ils complotent, ils épient, ils sont sur mes talons parce qu’ils en veulent à ma vie. (56:7) Psaumes
56:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Ils se cachent pour attaquer ; ils observent chacun de mes paset espèrent m’ôter la vie. (56:6) Psaumes
56:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Ils se rassemblent, ils se cachent ; ils remarquent mes pas, lorsqu’ils attendent mon âme. (56:6) Psaumes
56:6-6