Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Maskil de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. (54:1)
2 Touchant ce que les Ziphiens vinrent à Saül, et lui dirent : David ne se tient-il pas caché parmi nous ? (54:2)
3 Ô Dieu, délivre-moi par ton Nom, et me fais justice par ta puissance. (54:3)
Psaumes
54:1-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, (54:Sous-titre a)
2 when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us ? (54:Sous-titre b)
3 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength. (54:1)
Psalms
54:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Maskil de David, donné au maître chantre, pour le chanter sur Néguinoth, (54:1)
2 Touchant ce que les Ziphiens vinrent vers Saül, et lui dirent : David ne se tient-il pas caché parmi nous ? (54:2)
3 O Dieu ! délivre-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance. (54:3)
Psaumes
54:1-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Hymne de David, (54:1)
2 lorsque les Siphéens vinrent, et dirent à Saül : Voici, David est caché parmi nous. (54:2)
3 Dieu, sois par ton nom mon sauveur, et par ta puissance, mon défenseur ! (54:3)
Psaumes
54:1-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 Pour la fin, sur les cantiques, intelligence à David ; (54:Sous-titre a)
2 lorsque les habitants du pays de Ziph furent venus, et eurent dit à Saül : David n’est-il pas caché au milieu de nous ? (54:Sous-titre b)
3 SAUVEZ-MOI, ô Dieu ! par la vertu de votre nom ; et faites éclater votre puissance en jugeant en ma faveur. (54:3)
Psaumes
54:1-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Au chef de musique. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (54:Sous-titre a)
2 Lorsque les Ziphiens allèrent et dirent à Saül : David n’est-il pas caché parmi nous ? (54:Sous-titre b)
3 O Dieu ! sauve-moi par ton nom, et prononce sur ma cause par ta puissance. (54:1)
Psaumes
54:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Pour la fin, sur les cantiques, intelligence de David, (54:1)
2 Après que les habitants du pays de Ziph furent venus, et eurent dit à Saül : David n’est-il pas caché au milieu de nous ? (54:2)
3 O Dieu, sauvez-moi par votre nom, et faites éclater votre puissance en jugeant ma cause. (54:3)
Psaumes
54:1-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (54:1)
2 Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül : David n’est-il pas caché parmi nous ? (54:2)
3 Ô Dieu ! sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance ! (54:3)
Psaumes
54:1-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 Au chef de musique. Sur Neguinoth ; pour instruire. De David ; (54:Sous-titre a)
2 lorsque les Ziphiens vinrent, et dirent à Saül : David ne se tient-il pas caché auprès de nous ? (54:Sous-titre b)
3 Ô Dieu ! sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance. (54:1)
Psaumes
54:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Pour la fin, parmi les cantiques, instruction de David, (54:1)
2 lorsque les habitants de Ziph vinrent dire à Saül : David n’est-il pas caché parmi nous ? (54:2)
3 O Dieu, sauvez-moi par votre nom, et rendez-moi justice par votre puissance. (54:3)
Psaumes
54:1-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David, (54:Sous-titre)
2 lorsque les gens de Ziph furent venus dire à Saül : « David se tient caché dans notre voisinage. » (54:2)
3 O Dieu, secours-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance. (54:3)
Psaumes
54:1-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (54:1)
2 Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül : David n’est-il pas caché parmi nous ? (54:2)
3 Ô Dieu ! sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance ! (54:3)
Psaumes
54:1-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (54:1)
2 Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül : David est caché parmi nous. (54:2)
3 O Dieu, sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance. (54:3)
Psaumes
54:1-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. Poème. De David. (54:1)
2 Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül : « David n’est-il pas caché parmi nous ? » (54:2)
3 O Dieu, par ton nom sauve-moi, par ton pouvoir fais-moi raison ; (54:3)
Psaumes
54:1-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (54:1)
2 Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül : David n’est-il pas caché parmi nous ? (54:2)
3 O Dieu ! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance ! (54:3)
Psaumes
54:1-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Au directeur, sur instruments à cordes. Maskil. De David. (54:Sous-titre a)
2 Quand entrèrent les Ziphites et qu’ils dirent alors à Saül : “ David ne se cache-​t-​il pas parmi nous ? ” (54:Sous-titre b)
3 Ô Dieu, par ton nom sauve-​moi, et par ta puissance puisses-​tu plaider ma cause. (54:1)
Psaumes
54:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Cantique de David, (54:1)
2 lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül : « David est caché parmi nous. » (54:2)
3 O Dieu, sauve-moi par ton nom et rends-moi justice par ta puissance ! (54:3)
Psaumes
54:1-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Au directeur musical ; à accompagner par des instruments à cordes. Maskil de David, (54:Sous-titre a)
2 quand les Zifiens entrèrent chez Saül et lui dirent : « David se cache parmi nous. » (54:Sous-titre b)
3 Ô Dieu, sauve-​moi par ton nomet défends-​moi par ta puissance. (54:1)
Psaumes
54:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Au chef musicien, sur Neginoth, Maschil, Un Psaume de David, (54:Sous-titre a)
2 lorsque les Ziphims vinrent et dirent à Saul : David ne se cache-t-il pas parmi nous ? (54:Sous-titre b)
3 Sauve-moi, ô Dieu par ton nom, et juge-moi par ta vigueur. (54:1)
Psaumes
54:1-1