| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Mais moi, je serai dans la maison de Dieu comme un olivier qui verdit. Je m’assure en la gratuité de Dieu pour toujours et à perpétuité. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 But I am like a green olive tree in the house of God : I trust in the mercy of God for ever and ever. (52:8) | Psalms 52:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Mais moi, je serai comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu ; je m’assure en la bonté de Dieu pour toujours et à perpétuité. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 Mais moi, je suis comme un vert olivier dans la maison de Dieu, je me confie dans la grâce de Dieu, toujours, à jamais. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Mais pour moi, je suis comme un olivier qui porte du fruit dans la maison de Dieu : j’ai établi mon espérance dans la miséricorde de Dieu pour tous les siècles et pour l’éternité. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Pour moi, je suis comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu ; je me confie dans la grâce de Dieu Eternellement et à toujours. (52:8) | Psaumes 52:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Pour moi, je suis comme un olivier qui porte du fruit dans la maison de Dieu. J’ai mis mon espérance dans la miséricorde de Dieu, pour l’éternité et pour les siècles des siècles. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Mais moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier vert. Je me confierai en la bonté de Dieu, pour toujours et à perpétuité. (52:8) | Psaumes 52:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Mais moi, je suis comme un olivier fertile dans la maison de Dieu. J’espère en la miséricorde de Dieu éternellement et à jamais. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Tandis que moi, je suis comme un olivier verdoyant, dans la maison de Dieu ; je mets à jamais ma confiance dans la bonté de Dieu. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Et moi, je suis comme un olivier verdoyant ; dans la maison de Dieu, je me confie dans la bonté de Dieu à tout jamais. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Et moi, comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu, je compte sur l’amour de Dieu toujours et à jamais. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Mais moi je serai comme un olivier luxuriant dans la maison de Dieu ; j’ai vraiment confiance dans la bonté de cœur de Dieu pour des temps indéfinis, oui pour toujours. (52:8) | Psaumes 52:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Mais moi, je suis pareil à un olivier verdoyant dans la maison de Dieu, je me confie dans la bonté de Dieu pour toujours et à perpétuité. (52:10) | Psaumes 52:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Mais moi, je serai comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu ; j’aurai confiance dans l’amour fidèle de Dieu, à tout jamais. (52:8) | Psaumes 52:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Mais je suis comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu : je me confie dans la miséricorde de Dieu pour toujours et à jamais. (52:8) | Psaumes 52:8-8 |