Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Mais moi, je serai dans la maison de Dieu comme un olivier qui verdit. Je m’assure en la gratuité de Dieu pour toujours et à perpétuité. (52:10) Psaumes
52:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 But I am like a green olive tree in the house of God : I trust in the mercy of God for ever and ever. (52:8) Psalms
52:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Mais moi, je serai comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu ; je m’assure en la bonté de Dieu pour toujours et à perpétuité. (52:10) Psaumes
52:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Mais moi, je suis comme un vert olivier dans la maison de Dieu, je me confie dans la grâce de Dieu, toujours, à jamais. (52:10) Psaumes
52:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Mais pour moi, je suis comme un olivier qui porte du fruit dans la maison de Dieu : j’ai établi mon espérance dans la miséricorde de Dieu pour tous les siècles et pour l’éternité. (52:10) Psaumes
52:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Pour moi, je suis comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu ; je me confie dans la grâce de Dieu Eternellement et à toujours. (52:8) Psaumes
52:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Pour moi, je suis comme un olivier qui porte du fruit dans la maison de Dieu. J’ai mis mon espérance dans la miséricorde de Dieu, pour l’éternité et pour les siècles des siècles. (52:10) Psaumes
52:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais. (52:10) Psaumes
52:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Mais moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier vert. Je me confierai en la bonté de Dieu, pour toujours et à perpétuité. (52:8) Psaumes
52:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Mais moi, je suis comme un olivier fertile dans la maison de Dieu. J’espère en la miséricorde de Dieu éternellement et à jamais. (52:10) Psaumes
52:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Tandis que moi, je suis comme un olivier verdoyant, dans la maison de Dieu ; je mets à jamais ma confiance dans la bonté de Dieu. (52:10) Psaumes
52:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais. (52:10) Psaumes
52:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Et moi, je suis comme un olivier verdoyant ; dans la maison de Dieu, je me confie dans la bonté de Dieu à tout jamais. (52:10) Psaumes
52:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Et moi, comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu, je compte sur l’amour de Dieu toujours et à jamais. (52:10) Psaumes
52:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais. (52:10) Psaumes
52:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Mais moi je serai comme un olivier luxuriant dans la maison de Dieu ; j’ai vraiment confiance dans la bonté de cœur de Dieu pour des temps indéfinis, oui pour toujours. (52:8) Psaumes
52:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Mais moi, je suis pareil à un olivier verdoyant dans la maison de Dieu, je me confie dans la bonté de Dieu pour toujours et à perpétuité. (52:10) Psaumes
52:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Mais moi, je serai comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu ; j’aurai confiance dans l’amour fidèle de Dieu, à tout jamais. (52:8) Psaumes
52:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Mais je suis comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu : je me confie dans la miséricorde de Dieu pour toujours et à jamais. (52:8) Psaumes
52:8-8