| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Je ne te reprendrai point pour tes sacrifices, ni pour tes holocaustes, qui ont été continuellement devant moi (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me. (50:8) | Psalms 50:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Je ne te reprendrai point pour tes sacrifices, ni pour tes holocaustes, qui sont continuellement devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Je ne te reprends pas pour tes sacrifices, car tes holocaustes sont constamment devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Ce n’est point pour vos sacrifices que je vous reprendrai : car vos holocaustes sont toujours devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Je ne te reprends pas pour tes sacrifices ; tes holocaustes sont continuellement devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Je ne vous reprendrai point pour vos sacrifices, car vos holocaustes sont toujours présents à mes yeux. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches ; tes holocaustes sont constamment devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Je ne te reprendrai pas à cause de tes sacrifices ou de tes holocaustes, qui ont été continuellement devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te reprendrai, car tes holocaustes sont toujours devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te reprends : tes holocaustes sont constamment sous mes yeux. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches ; tes holocaustes sont constamment devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te blâme ; tes holocaustes sont constamment devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Ce n’est pas tes sacrifices que j’accuse, tes holocaustes constamment devant moi ; (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches ; Tes holocaustes sont constamment devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te reprends ni [pour] tes holocaustes [qui sont] devant moi constamment. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches : tes holocaustes sont constamment devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te réprimande, ni pour tes holocaustes, qui sont constamment devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Je ne te réprouverai pas pour tes sacrifices ou pour tes offrandes consumées, pour avoir été continuellement devant moi. (50:8) | Psaumes 50:8-8 |