| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Ne crains point quand tu verras quelqu’un enrichi, [et] quand la gloire de sa maison sera multipliée. (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased ; (49:16) | Psalms 49:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Ne crains donc point quand tu verras quelqu’un enrichi, et quand la gloire de sa maison sera multipliée. (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Ne crains point, quand un homme s’enrichit, quand sa maison croît en splendeur ! (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Ne craignez donc point en voyant un homme devenu riche, et sa maison comblée de gloire ; (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Ne crains donc pas quand un homme s’enrichit, quand la gloire de sa maison s’accroît ; (49:16) | Psaumes 49:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Ne craignez point en voyant un homme devenu riche, et sa maison comblée de gloire, (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Ne sois pas dans la crainte parce qu’un homme s’enrichit, parce que les trésors de sa maison se multiplient ; (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Ne crains pas quand un homme s’enrichit, quand la gloire de sa maison s’accroît ; (49:16) | Psaumes 49:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Ne crains pas, quand un homme sera devenu riche, et quand la gloire de sa maison se sera agrandie ; (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Ne sois pas alarmé si quelqu’un s’enrichit, et voit s’accroître le luxe de sa maison ! (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Ne sois pas dans la crainte parce qu’un homme s’enrichit, parce que les trésors de sa maison se multiplient ; (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Ne crains donc pas, quand un homme s’enrichit, quand s’accroît l’opulence de sa maison. (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Ne crains pas quand l’homme s’enrichit, quand s’accroît la gloire de sa maison. (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Ne sois pas dans la crainte parce qu’un homme s’enrichit, Parce que les trésors de sa maison se multiplient ; (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Ne sois pas dans la crainte parce qu’un homme acquiert des richesses, parce que la gloire de sa maison s’accroît, (49:16) | Psaumes 49:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Ne sois pas dans la crainte parce qu’un homme s’enrichit, parce que les trésors de sa maison augmentent, (49:17) | Psaumes 49:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 N’aie pas peur parce qu’un homme devient riche, parce que la splendeur de sa maison augmente, (49:16) | Psaumes 49:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Ne crains pas lorsque quelqu’un s’enrichit, lorsque la gloire de sa maison est augmentée, (49:16) | Psaumes 49:16-16 |