Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Car on voit que les sages meurent, et pareillement que le fol et l’abruti périssent, et qu’ils laissent leurs biens à d’autres. (49:11) Psaumes
49:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others. (49:10) Psalms
49:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Car on voit que les sages meurent, et que le fou et l’abruti périssent également, et laissent leurs biens à d’autres. (49:11) Psaumes
49:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Non ! il le verra ! Les sages meurent, et avec eux le fou et le stupide périssent, et laissent leurs biens à d’autres. (49:11) Psaumes
49:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 (11) lorsqu’il verra les sages mourir. Cependant l’insensé et le fou ne laisseront pas de périr ; et ils abandonneront leurs richesses à des étrangers ; (49:11) Psaumes
49:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Les sages meurent, l’insensé et le stupide périssent pareillement, et ils abandonnent leurs biens à d’autres. (49:10) Psaumes
49:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Il ne verra point lui-même la mort, lorsqu’il verra les sages mourir. Cependant l’insensé et le fou périront, Et ils laisseront leurs richesses à des étrangers ; (49:11) Psaumes
49:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Car ils la verront : les sages meurent, l’insensé et le stupide périssent également, et ils laissent à d’autres leurs biens. (49:11) Psaumes
49:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Car il voit que les sages meurent, que le sot et l’insensé périssent pareillement et laissent leurs biens à d’autres. (49:10) Psaumes
49:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Il ne verra pas la mort, lorsqu’il verra les sages mourir. Ensemble l’insensé et le fou périront ; et ils abandonneront leurs richesses à des étrangers ; (49:11) Psaumes
49:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Ils remarquent pourtant que les sages meurent, tout comme périssent le fou et le sot, en laissant leurs biens à d’autres. (49:11) Psaumes
49:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Car ils la verront : les sages meurent, l’insensé et le stupide périssent également, et ils laissent à d’autres leurs biens. (49:11) Psaumes
49:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Non, il la verra ; les sages meurent, l’insensé et le stupide périssent également, laissant à d’autres leurs biens. (49:11) Psaumes
49:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Or, il verra mourir les sages, périr aussi le fou et l’insensé, qui laissent à d’autres leur fortune. (49:11) Psaumes
49:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Car ils la verront : les sages meurent, L’insensé et le stupide périssent également, Et ils laissent à d’autres leurs biens. (49:11) Psaumes
49:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Car il voit que même les sages meurent, que le stupide et l’homme dépourvu de raison périssent ensemble, et ils doivent laisser à d’autres leurs moyens de subsistance. (49:10) Psaumes
49:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 car ils le verront bien : les sages meurent, l’homme stupide et l’idiot disparaissent aussi, et ils laissent leurs biens à d’autres. (49:11) Psaumes
49:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Chacun voit que même les sages meurent ; le stupide et l’insensé périssent ensemble, et ils doivent laisser leur fortune à d’autres. (49:10) Psaumes
49:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Car il voit que les hommes sages meurent, de même l’insensé et la stupide personne périssent, et laissent leur fortune à d’autres. (49:10) Psaumes
49:10-10