Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Car voici, les Rois s’étaient donné assignation, ils avaient passé outre tous ensemble. (48:5) Psaumes
48:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 For, lo, the kings were assembled, they passed by together. (48:4) Psalms
48:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Car voici, les rois s’étaient donné assignation, ils s’étaient avancés tous ensemble. (48:5) Psaumes
48:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Car voici, les rois se liguèrent : ensemble ils disparurent. (48:5) Psaumes
48:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Car les rois de la terre se sont assemblés, et ont conspiré unanimement contre elle. (48:5) Psaumes
48:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Car voici, les rois s’y sont rendus de concert, ils ont passé ensemble. (48:4) Psaumes
48:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Car voici que les rois de la terre se sont assemblés ; ils ont conspiré contre elle. (48:5) Psaumes
48:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Car voici, les rois s’étaient concertés : Ils n’ont fait que passer ensemble. (48:5) Psaumes
48:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble : (48:4) Psaumes
48:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Car voici que les rois de la terre se sont ligués et se sont avancés ensemble. (48:5) Psaumes
48:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Car voici, les rois s’étaient ligués, mais ensemble ils ont disparu. (48:5) Psaumes
48:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Car voici, les rois s’étaient concertés : Ils n’ont fait que passer ensemble. (48:5) Psaumes
48:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Car voici que les rois s’étaient réunis, ensemble ils s’étaient avancés. (48:5) Psaumes
48:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Voici, des rois s’étaient ligués, avançant à la fois ; (48:5) Psaumes
48:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Car voici, les rois s’étaient concertés : Ils n’ont fait que passer ensemble. (48:5) Psaumes
48:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Car, voyez, les rois eux-​mêmes se sont rencontrés sur rendez-vous, ils sont passés ensemble. (48:4) Psaumes
48:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Les rois s’étaient ligués, ensemble ils se sont avancés. (48:5) Psaumes
48:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Car, voyez, les rois se sont rassemblés ; ils ont avancé ensemble. (48:4) Psaumes
48:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Car, voici, les rois s’étaient assemblés, ils passèrent à côté tous ensemble. (48:4) Psaumes
48:4-4