| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite ; Sélah. (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 The LORD of hosts is with us ; the God of Jacob is our refuge. Selah. (46:7) | Psalms 46:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 L’Eternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. Sélah. (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 L’Eternel des armées est avec nous, le Dieu de Jacob nous est une citadelle. (Pause) (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Le Seigneur des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre défenseur. (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 L’Eternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite ! (Sélah.) (46:7) | Psaumes 46:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Le Seigneur des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre défenseur. (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 L’Éternel des armées est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. — Pause (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Sélah. (46:7) | Psaumes 46:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Le Seigneur des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre défenseur. (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 L’Éternel-Cebaot est avec nous, le Dieu de Jacob est une citadelle pour nous. Sélah ! (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 L’Éternel des armées est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. — Pause (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Yahweh des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle. — Séla. (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob ! (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 L’Eternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. – Pause. (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Jéhovah des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est pour nous une hauteur sûre. Sèla. (46:7) | Psaumes 46:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 L’Eternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est une forteresse pour nous. –Pause. (46:8) | Psaumes 46:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Jéhovah des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre refuge sûr. (Sèla.) (46:7) | Psaumes 46:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Le SEIGNEUR des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre refuge. Selah. (46:7) | Psaumes 46:7-7 |