| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 26 Car notre âme est penchée jusques en la poudre, et notre ventre est attaché contre terre. (44:26) | Psaumes 44:26-26 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 26 For our soul is bowed down to the dust : our belly cleaveth unto the earth. (44:25) | Psalms 44:25-25 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 26 Car notre âme est abattue jusque dans la poussière, et notre ventre est attaché contre terre. (44:26) | Psaumes 44:26-26 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 26 Car jusqu’à la poussière notre âme est abattue, et notre corps à la terre est attaché. (44:26) | Psaumes 44:26-26 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 26 Car notre âme est humiliée jusqu’à la poussière ; et notre ventre est comme collé à la terre. (44:26) | Psaumes 44:26-26 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 26 Car notre âme est abattue dans la poussière, notre corps reste attaché à la terre. (44:25) | Psaumes 44:25-25 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 26 Nous sommes humiliés et abattus dans la poussière, la face collée contre terre. (44:25) | Psaumes 44:25-25 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 26 Car notre âme est abattue dans la poussière, notre corps est attaché à la terre. (44:26) | Psaumes 44:26-26 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 26 Car notre âme est courbée jusque dans la poussière, notre ventre est attaché à la terre. (44:25) | Psaumes 44:25-25 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 26 Car notre âme est humiliée dans la poussière, et notre sein est comme collé à la terre. (44:25) | Psaumes 44:25-25 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 26 Car notre âme est abaissée jusque dans la poussière, notre corps est couché de son long sur le sol. (44:26) | Psaumes 44:26-26 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 26 Car notre âme est abattue dans la poussière, notre corps est attaché à la terre. (44:26) | Psaumes 44:26-26 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 26 Car notre âme est affaissée jusqu’à la poussière, notre corps est attaché à la terre. (44:26) | Psaumes 44:26-26 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 26 Car notre âme est effondrée en la poussière, notre ventre est collé à la terre. (44:26) | Psaumes 44:26-26 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 26 Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre. (44:26) | Psaumes 44:26-26 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 26 Car notre âme s’est courbée jusqu’à la poussière ; notre ventre s’est collé à la terre. (44:25) | Psaumes 44:25-25 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 26 quand nous sommes affalés dans la poussière, quand nous rampons par terre ? (44:26) | Psaumes 44:26-26 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 26 Car nous avons été jetés dans la poussière ; nos corps sont plaqués à terre. (44:25) | Psaumes 44:25-25 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 26 Car notre âme est courbée jusqu’à la poussière : notre ventre s’attache à la terre. (44:25) | Psaumes 44:25-25 |