| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Lève-toi, pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi, ne nous rejette point à jamais. (44:24) | Psaumes 44:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 Awake, why sleepest thou, O Lord ? arise, cast us not off for ever. (44:23) | Psalms 44:23-23 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Lève-toi ! Pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi, ne nous rejette point à jamais. (44:24) | Psaumes 44:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Veille ! pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi ! ne nous rejette pas à jamais ! (44:24) | Psaumes 44:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 levez-vous, Seigneur ! pourquoi paraissez vous comme endormi ? Levez-vous, et ne nous rejetez pas pour toujours. (44:24) | Psaumes 44:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Eveille-toi ! pourquoi t’endors-tu, Seigneur ? Réveille-toi ; ne [nous] rejette pas à perpétuité. (44:23) | Psaumes 44:23-23 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Levez-vous, Seigneur ; pourquoi paraissez-vous comme endormi ? Levez-vous, et ne nous rejetez pas à jamais. (44:23) | Psaumes 44:23-23 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Réveille-toi ! Pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi ! ne nous repousse pas à jamais ! (44:24) | Psaumes 44:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Éveille-toi ! Pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi ; ne nous rejette pas pour toujours. (44:23) | Psaumes 44:23-23 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Levez-vous ; pourquoi dormez-vous, Seigneur ? Levez-vous, et ne nous repoussez pas à jamais. (44:23) | Psaumes 44:23-23 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Réveille-toi donc ! Pourquoi demeures-tu endormi, Seigneur ? Sors de ton sommeil, ne [nous] délaisse pas à jamais. (44:24) | Psaumes 44:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Réveille-toi ! Pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi ! ne nous repousse pas à jamais ! (44:24) | Psaumes 44:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Réveille-toi ! Pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi, et ne nous repousse pas à jamais ! (44:24) | Psaumes 44:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Lève-toi, pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi, ne rejette pas jusqu’à la fin ! (44:24) | Psaumes 44:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Réveille-toi ! Pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi ! ne nous repousse pas à jamais ! (44:24) | Psaumes 44:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Éveille-toi ! Pourquoi continues-tu à dormir, ô Jéhovah ? Réveille-toi ! Ne continue pas à rejeter pour toujours. (44:23) | Psaumes 44:23-23 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Lève-toi ! Pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi, ne nous repousse pas pour toujours ! (44:24) | Psaumes 44:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Éveille-toi ! Pourquoi continues-tu à dormir, ô Jéhovah ? Réveille-toi ! Ne nous rejette pas pour toujours. (44:23) | Psaumes 44:23-23 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Réveille-toi, pourquoi dors-tu, ô Seigneur ? lève-toi, ne nous rejette pas pour toujours. (44:23) | Psaumes 44:23-23 |