| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Tu nous as mis en opprobre chez nos voisins, en dérision, et en raillerie auprès de ceux qui habitent autour de nous. (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. (44:13) | Psalms 44:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Tu nous as mis en opprobre à noa voisins, en moquerie et raillerie à ceux qui habitent autour de nous. (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 tu nous exposas aux affronts de nos voisins, aux railleries et aux insultes de nos alentours ; (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Vous nous avez rendus un sujet d’opprobre à nos voisins, et un objet d’insulte et de moquerie à ceux qui sont autour de nous. (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours ; (44:13) | Psaumes 44:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Vous nous avez rendus l’opprobre de nos voisins, un objet d’insulte et de dérision pour ceux qui sont autour de nous. (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins, de moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent ; (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Tu nous as mis en opprobre chez nos voisins, en risée et en raillerie auprès de nos alentours ; (44:13) | Psaumes 44:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Vous nous avez rendus l’opprobre de nos voisins, et un objet d’insulte et de moquerie pour ceux qui nous entourent. (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins, la risée et la moquerie de notre entourage. (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins, de moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent ; (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins, de moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent. (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Tu fais de nous l’insulte de nos voisins, fable et risée de notre entourage ; (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent ; (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Tu nous as mis comme un opprobre pour nos voisins, [comme] une moquerie et une raillerie pour ceux qui sont autour de nous. (44:13) | Psaumes 44:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Tu nous exposes aux insultes de nos voisins, à la moquerie et aux railleries de ceux qui nous entourent. (44:14) | Psaumes 44:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Tu nous couvres de honte devant nos voisins, tu fais de nous un objet de moquerie et de raillerie pour ceux qui sont autour de nous. (44:13) | Psaumes 44:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Tu fais de nous un objet d’outrage pour nos voisins, de sarcasme et de dérision pour ceux qui sont autour de nous. (44:13) | Psaumes 44:13-13 |