| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Or je suis affligé et misérable, [mais] le Seigneur a soin de moi ; tu es mon secours et mon libérateur ; mon Dieu ne tarde point. (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 But I am poor and needy ; yet the Lord thinketh upon me : thou art my help and my deliverer ; make no tarrying, O my God. (40:17) | Psalms 40:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Or, je suis affligé et misérable, mais le Seigneur a soin de moi ; tu es mon aide et mon libérateur ; mon Dieu ! ne tarde point. (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Je suis un pauvre et un indigent, mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon libérateur ! Mon Dieu, ne tarde pas ! (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Pour moi, je suis pauvre et dans l’indigence ; et le Seigneur prend soin de moi. C’est vous qui êtes mon aide tout-puissant et mon protecteur : mon Dieu ! ne tardez pas à venir à mon secours. (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Et moi, je suis affligé et misérable ; le Seigneur pensera à moi. Tu es mon secours et mon libérateur : Mon Dieu ! ne tarde pas. (40:17) | Psaumes 40:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Pour moi, je suis pauvre et dans l’indigence ; mais le Seigneur prend soin de moi. Vous êtes mon aide et mon protecteur ; mon Dieu, ne tardez pas. (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Moi, je suis pauvre et indigent ; mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et moi, je suis affligé et pauvre : le Seigneur pense à moi. Tu es mon secours et celui qui me délivre. Mon Dieu ! ne tarde pas. (40:17) | Psaumes 40:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Pour moi, je suis pauvre et indigent ; mais le Seigneur prend soin de moi. Vous êtes mon aide et mon protecteur. Mon Dieu, ne tardez pas. (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Quant à moi, pauvre et malheureux, que mon Seigneur ait égard à moi ! Tu es mon aide et ma sauvegarde : Éternel, n’attends pas trop longtemps. (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Moi, je suis pauvre et indigent ; mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Moi, je suis pauvre et indigent, mais le Seigneur prendra soin de moi. Tu es mon aide et mon libérateur : mon Dieu, ne tarde pas ! (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Et moi, pauvre et malheureux, le Seigneur pense à moi. Toi, mon secours et sauveur, mon Dieu, ne tarde pas. (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Mais moi je suis affligé et pauvre. Jéhovah lui-même tient compte de moi. Tu es mon aide et Celui qui me fait échapper. Ô mon Dieu, ne tarde pas trop. (40:17) | Psaumes 40:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Moi, je suis pauvre et malheureux, mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur, mon Dieu, ne tarde pas ! (40:18) | Psaumes 40:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Mais moi, je suis sans défense et pauvre ; que Jéhovah m’accorde son attention. Tu es mon secours et mon libérateur ; ô mon Dieu, ne tarde pas. (40:17) | Psaumes 40:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Mais je suis pauvre et nécessiteux ; cependant le Seigneur pense à moi : tu es mon secours et mon libérateur ; ne tarde pas, ô mon Dieu. (40:17) | Psaumes 40:17-17 |