| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 [Et] toi, Éternel ! ne m’épargne point tes compassions ; que ta gratuité et ta vérité me gardent continuellement. (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD : let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. (40:11) | Psalms 40:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Toi donc, ô Eternel ! ne m’épargne point tes compassions ; que ta bonté et ta vérité me gardent continuellement ! (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Et toi, Eternel, ne retiens pas non plus ta miséricorde envers moi ! Que ta grâce et ta fidélité me gardent toujours ! (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Vous donc, Seigneur ! n’éloignez point de moi les effets de votre bonté ; vous de qui la miséricorde et la vérité m’ont toujours servi d’appui. (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Toi, Eternel ! ne me retiens pas tes compassions ; que ta grâce et ta vérité me gardent continuellement. (40:11) | Psaumes 40:11-11 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Mais vous, Seigneur, n’éloignez point de moi vos bontés ; votre miséricorde et votre vérité m’ont toujours soutenu. (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Toi, Éternel ! ne retiens pas loin de moi tes compassions ; que ta bonté et ta vérité me gardent continuellement. (40:11) | Psaumes 40:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Pour vous, Seigneur, n’éloignez pas de moi vos miséricordes ; votre bonté et votre vérité m’ont toujours soutenu. (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Toi, non plus, ne me refuse pas ta clémence ; que ta grâce et ta bonté me protègent sans cesse ! (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Toi, Yahweh, ne me ferme pas tes miséricordes ; que ta bonté et ta vérité me gardent toujours ! (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Toi, Yahvé, tu ne fermes pas pour moi tes tendresses ! ton amour et ta vérité sans cesse me garderont. (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Toi, Eternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Toi, ô Jéhovah, ne retiens pas loin de moi ta pitié. Que ta bonté de cœur et ta fidélité me préservent constamment. (40:11) | Psaumes 40:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Toi, Eternel, tu ne me refuseras pas tes compassions ; ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. (40:12) | Psaumes 40:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Ô Jéhovah, ne me refuse pas ta miséricorde. Que ton amour fidèle et ta vérité me préservent constamment. (40:11) | Psaumes 40:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Ne retiens pas tes tendres miséricordes loin de moi. Ô SEIGNEUR : que ta tendre compassion et ta vérité me préservent continuellement. (40:11) | Psaumes 40:11-11 |