| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Plusieurs disent : qui nous fera voir des biens ? Lève sur nous la clarté de ta face, ô Éternel ! (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 There be many that say, Who will shew us any good ? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. (4:6) | Psalms 4:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Plusieurs disent : Qui nous fera jouir des biens ? Fais lever sur nous la lumière de ta face, Eternel ! (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Plusieurs disent : O puissions-nous voir le bonheur ! Fais lever sur nous la clarté de ta face, ô Eternel ! (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Plusieurs disent : Qui nous fera voir les biens que l’on nous promet ? La lumière de votre visage est gravée sur nous, Seigneur ! (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Bien des gens disent : Qui nous fera voir du bien ? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Eternel ! (4:6) | Psaumes 4:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 La lumière de votre visage est gravée sur nous, Seigneur ; vous avez fait naître la joie dans mon cœur. (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Plusieurs disent : Qui nous fera voir le bonheur ? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel ! (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Beaucoup disent : Qui nous fera voir du bien ? Lève sur nous la lumière de ta face, ô Éternel ! (4:6) | Psaumes 4:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 La lumière de votre visage est gravée sur nous, Seigneur ; vous avez mis la joie dans mon cœur. (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Beaucoup disent : « Qui nous fera voir le bonheur ? » Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô seigneur ! (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Plusieurs disent : Qui nous fera voir le bonheur ? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel ! (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Beaucoup disent : “ Qui nous fera voir le bonheur ? ˮ Fais lever sur nous la lumière de ta face, Yahweh ! (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Beaucoup disent : « Qui nous fera voir le bonheur ? » Fais lever sur nous la lumière de ta face. Yahvé, (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Plusieurs disent : Qui nous fera voir le bonheur ? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Eternel ! (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Beaucoup disent : “ Qui nous fera voir le bien ? ”Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Jéhovah ! (4:6) | Psaumes 4:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Beaucoup disent : « Qui nous fera voir le bonheur ? » Fais briller la lumière de ton visage sur nous, Eternel ! (4:7) | Psaumes 4:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Beaucoup disent : « Qui nous fera voir quelque chose de bien ? » Que la lumière de ton visage nous éclaire, ô Jéhovah ! (4:6) | Psaumes 4:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Il y en a beaucoup qui disent, Qui nous montrera du bien ? SEIGNEUR, fais lever sur nous la lumière de ta face. (4:6) | Psaumes 4:6-6 |