Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 J’ai dit : Je prendrai garde à mes voies, afin que je ne pèche point par ma langue ; je garderai ma bouche avec une muselière, pendant que le méchant sera devant moi. (39:2) Psaumes
39:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue : I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. (39:1) Psalms
39:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 J’ai dit : Je prendrai garde à mes voies, afin que je ne pèche pas par ma langue, et je garderai ma bouche avec un frein, tant que le méchant sera devant moi. (39:2) Psaumes
39:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 J’avais dit : « Je veillerai sur mes voies, pour ne point pécher par la langue ; j’aurai soin de mettre un frein à ma bouche, tant que les impies seront en ma présence. » (39:2) Psaumes
39:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 J’AI dit en moi-même : J’observerai avec soin mes voies ; afin que je ne pèche point par ma langue. J’ai mis une garde a ma bouche, dans le temps que le pécheur s’élevait contre moi. (39:2) Psaumes
39:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 J’avais dit : Je garderai mes voies, de peur de pécher par ma langue ; je garderai à ma bouche un bâillon tant que le méchant sera devant moi. (39:1) Psaumes
39:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 J’ai dit : Je veillerai sur mes voies, pour ne pas pécher par ma langue. J’ai mis une garde à ma bouche dans le temps que le pécheur s’élevait contre moi. (39:2) Psaumes
39:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Je disais : Je veillerai sur mes voies, de peur de pécher par ma langue ; je mettrai un frein à ma bouche, tant que le méchant sera devant moi. (39:2) Psaumes
39:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 J’ai dit : Je prendrai garde à mes voies, afin que je ne pèche point par ma langue ; je garderai ma bouche avec une muselière pendant que le méchant est devant moi. (39:1) Psaumes
39:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 J’ai dit : je veillerai sur mes voies, pour ne point pécher par ma langue. J’ai mis une garde à ma bouche, pendant que le pécheur s’élevait devant moi. (39:2) Psaumes
39:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 J’ai dit : « Je veillerai à ma conduite, pour ne pas pécher avec ma langue ; j’aurai soin de mettre un frein à ma bouche, tant que le méchant sera en face de moi. » (39:2) Psaumes
39:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Je disais : Je veillerai sur mes voies, de peur de pécher par ma langue ; je mettrai un frein à ma bouche, tant que le méchant sera devant moi. (39:2) Psaumes
39:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Je disais : “ Je veillerai sur mes voies, de peur de pécher par la langue ; je mettrai un frein à ma bouche, tant que le méchant sera devant moi. ˮ (39:2) Psaumes
39:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 J’ai dit : « Je garderai ma route, sans laisser ma langue s’égarer, je garderai à la bouche un bâillon, tant que devant moi sera l’impie. » (39:2) Psaumes
39:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Je disais : Je veillerai sur mes voies, De peur de pécher par ma langue ; Je mettrai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi. (39:2) Psaumes
39:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 J’ai dit : “ Je garderai mes voies pour ne pas pécher par ma langue. Je veux garder ma bouche avec un bâillon, tant que le méchant sera devant moi. ” (39:1) Psaumes
39:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Je disais : « Je veillerai sur ma conduite de peur de pécher en paroles ; je mettrai un frein à mes lèvres tant que le méchant sera devant moi. » (39:2) Psaumes
39:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 J’ai dit : « Je veillerai à ma conduitepour ne pas pécher avec ma langue. Je mettrai un bâillon sur ma bouchetant que le méchant sera en ma présence. » (39:1) Psaumes
39:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Je dis, Je prendrai garde à mes chemins, afin que je ne pèche pas avec ma langue : je garderai ma bouche avec un frein, tandis que l’homme immoral est devant moi. (39:1) Psaumes
39:1-1