Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Aussitôt que tu châties quelqu’un, en le censurant à cause de son iniquité, tu consumes sa beauté comme la teigne ; certainement tout homme est vanité : Sélah. (39:12) Psaumes
39:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth : surely every man is vanity. Selah. (39:11) Psalms
39:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Aussitôt que tu reprends quelqu’un, et que tu le châties à cause de son péché, tu consumes, comme la teigne, son excellence. Certainement, tout homme est vanité. Sélah. (39:12) Psaumes
39:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 Quand par des peines tu châties l’homme d’une faute, semblable à la teigne, tu détruis son bien le plus cher. Oui, tout mortel est un souffle. (Pause) (39:12) Psaumes
39:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 (12) lorsque vous m’avez repris. Vous avez puni l’homme à cause de son iniquité ; et vous avez fait sécher son âme comme l’araignée : en vérité c’est bien en vain que tous les hommes se troublent et s’inquiètent. (39:12) Psaumes
39:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 C’est par des peines infligées à l’iniquité que tu châties l’homme ; et, comme la teigne, tu fais fondre son bien le plus cher : certainement, tout homme n’est qu’un souffle. (Sélah.) (39:11) Psaumes
39:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Je suis tombé en défaillance sous la force de votre main lorsque vous m’avez châtié. Vous avez puni l’homme à cause de son iniquité, Et vous avez fait dessécher son âme comme l’araignée. En vérité, c’est en vain que tout homme se trouble et s’inquiète. (39:12) Psaumes
39:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Tu châties l’homme en le punissant de son iniquité, tu détruis comme la teigne ce qu’il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. — Pause (39:12) Psaumes
39:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Quand tu châties un homme, en le corrigeant à cause de l’iniquité, tu consumes comme la teigne sa beauté ; certainement, tout homme n’est que vanité. Sélah. (39:11) Psaumes
39:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Sous la puissance de votre main, j’ai défailli, quand vous m’avez repris. Vous avez puni l’homme à cause de son iniquité. Et vous avez fait dessécher son âme comme l’araignée. Oui, c’est en vain que tout homme s’inquiète. (39:12) Psaumes
39:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 Par les sanctions qu’entraîne l’iniquité, tu châties l’homme ; comme fait la teigne, tu consumes ce qu’il a de précieux ; oui, l’homme tout entier n’est qu’un souffle ! Sélah ! (39:12) Psaumes
39:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Tu châties l’homme en le punissant de son iniquité, tu détruis comme la teigne ce qu’il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. — Pause (39:12) Psaumes
39:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Quand tu châties l’homme, en le punissant de son iniquité, tu détruis, comme fait la teigne, ce qu’il a de plus cher. Oui, tout homme n’est qu’un souffle. — Séla. (39:12) Psaumes
39:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Reprenant les torts, tu corriges l’homme, comme la teigne, tu ronges ses désirs. Rien qu’un souffle, tous les humains. (39:12) Psaumes
39:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Tu châties l’homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu’il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. – Pause. (39:12) Psaumes
39:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Par des blâmes contre la faute, tu as corrigé l’homme, et, comme la mite, tu ronges ses choses désirables. Oui, tout homme tiré du sol n’est qu’une vapeur. Sèla. (39:11) Psaumes
39:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 Tu corriges l’homme en le punissant de sa faute, tu détruis comme la teigne ce qu’il a de plus cher. Oui, tout homme n’est qu’un souffle. –Pause. (39:12) Psaumes
39:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Tu corriges l’homme en le punissant pour sa faute ; comme la mite, tu ronges les choses auxquelles il tient. Oui, tout homme n’est qu’un souffle. (Sèla.) (39:11) Psaumes
39:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Lorsque tu corriges avec répréhension l’homme pour son iniquité, tu fais que sa beauté se consume comme la mite : surement tout homme n’est que vanité. Selah. (39:11) Psaumes
39:11-11