| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Retire de moi la plaie que tu m’as faite ; je suis consumé par la guerre que tu me fais. (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 Remove thy stroke away from me : I am consumed by the blow of thine hand. (39:10) | Psalms 39:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Retire de moi la plaie que tu m’as faite ; je suis défailli par la guerre que tu me fais. (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Eloigne de moi tes plaies ! Je péris sous ta main irritée. (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Mais détournez vos plaies de moi : car je suis tombé en défaillance sous la force de votre main, (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Détourne de dessus moi tes coups : je me consume sous la rigueur de ta main. (39:10) | Psaumes 39:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Détournez de moi vos coups. (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Détourne de moi tes coups ! Je succombe sous les attaques de ta main. (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Retire de dessus moi ta plaie : je suis consumé par les coups de ta main. (39:10) | Psaumes 39:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Détournez de moi vos coups. (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Détourne de moi tes coups, je succombe sous l’atteinte de ta main. (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Détourne de moi tes coups ! Je succombe sous les attaques de ta main. (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Détourne de moi tes coups ; sous la rigueur de ta main, je succombe ! (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Eloigne de moi tes coups, sous les assauts de ta main je me consume. (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Détourne de moi tes coups ! Je succombe sous les attaques de ta main. (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Écarte ta plaie de dessus moi. À cause de l’hostilité de ta main je suis arrivé à ma fin. (39:10) | Psaumes 39:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Détourne tes coups de moi ! Je m’épuise sous les attaques de ta main. (39:11) | Psaumes 39:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Retire le fléau que tu m’infliges. Je suis épuisé parce que ta main me frappe. (39:10) | Psaumes 39:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Retire de moi ton attaque : je suis désagrégé par le coup de ta main. (39:10) | Psaumes 39:10-10 |