Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
35 [Res.] J’ai vu le méchant terrible, et s’étendant comme un laurier vert ; (37:35) Psaumes
37:35-35
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree. (37:35) Psalms
37:35-35
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
35 Res. J’ai vu le méchant terrible et verdoyant comme un laurier vert. (37:35) Psaumes
37:35-35
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
35 J’ai vu l’impie formidable, se déployant comme l’arbre indigène qui verdit ; (37:35) Psaumes
37:35-35
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
35 (Resh.) J’ai vu l’impie extrêmement élevé, et qui égalait en hauteur les cèdres du Liban. (37:35) Psaumes
37:35-35
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
35 J’ai vu le méchant redoutable, et s’étalant comme un arbre verdoyant qui a crû de lui-même : (37:35) Psaumes
37:35-35
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
35 J’ai vu l’impie extrêmement élevé et qui égalait en hauteur les cèdres du Liban. (37:35) Psaumes
37:35-35
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
35 J’ai vu le méchant dans toute sa puissance ; il s’étendait comme un arbre verdoyant. (37:35) Psaumes
37:35-35
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
35 J’ai vu le méchant puissant, et s’étendant comme un arbre vert croissant dans son lieu natal ; (37:35) Psaumes
37:35-35
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
35 J’ai vu l’impie grandement exalté, et élevé comme les cèdres du Liban. (37:35) Psaumes
37:35-35
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
35 J’ai vu le méchant triomphant et majestueux comme un arbre verdoyant ; (37:35) Psaumes
37:35-35
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
35 J’ai vu le méchant dans toute sa puissance ; il s’étendait comme un arbre verdoyant. (37:35) Psaumes
37:35-35
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
35 J’ai vu l’impie au comble de la puissance ; il s’étendait comme un arbre verdoyant. (37:35) Psaumes
37:35-35
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
35 J’ai vu l’impie forcené s’élever comme un cèdre du Liban ; (37:35) Psaumes
37:35-35
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
35 J’ai vu le méchant dans toute sa puissance ; Il s’étendait comme un arbre verdoyant. (37:35) Psaumes
37:35-35
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
35 J’ai vu le méchant [agir] en tyran et s’étendre comme un [arbre] luxuriant dans le sol où il a pris naissance. (37:35) Psaumes
37:35-35
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
35 J’ai vu l’homme violent dans toute sa puissance : il s’étendait comme un arbre verdoyant, (37:35) Psaumes
37:35-35
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
35 J’ai vu l’homme mauvais, impitoyable, se déployer comme un arbre verdoyant sur son sol natal. (37:35) Psaumes
37:35-35
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
35 J’ai vu l’homme immoral avec grand pouvoir, et s’étendant comme un laurier vert. (37:35) Psaumes
37:35-35