| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 35 [Res.] J’ai vu le méchant terrible, et s’étendant comme un laurier vert ; (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree. (37:35) | Psalms 37:35-35 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 35 Res. J’ai vu le méchant terrible et verdoyant comme un laurier vert. (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 35 J’ai vu l’impie formidable, se déployant comme l’arbre indigène qui verdit ; (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 35 (Resh.) J’ai vu l’impie extrêmement élevé, et qui égalait en hauteur les cèdres du Liban. (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 35 J’ai vu le méchant redoutable, et s’étalant comme un arbre verdoyant qui a crû de lui-même : (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 35 J’ai vu l’impie extrêmement élevé et qui égalait en hauteur les cèdres du Liban. (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 35 J’ai vu le méchant dans toute sa puissance ; il s’étendait comme un arbre verdoyant. (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 35 J’ai vu le méchant puissant, et s’étendant comme un arbre vert croissant dans son lieu natal ; (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 35 J’ai vu l’impie grandement exalté, et élevé comme les cèdres du Liban. (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 35 J’ai vu le méchant triomphant et majestueux comme un arbre verdoyant ; (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 35 J’ai vu le méchant dans toute sa puissance ; il s’étendait comme un arbre verdoyant. (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 35 J’ai vu l’impie au comble de la puissance ; il s’étendait comme un arbre verdoyant. (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 35 J’ai vu l’impie forcené s’élever comme un cèdre du Liban ; (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 35 J’ai vu le méchant dans toute sa puissance ; Il s’étendait comme un arbre verdoyant. (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 35 J’ai vu le méchant [agir] en tyran et s’étendre comme un [arbre] luxuriant dans le sol où il a pris naissance. (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 35 J’ai vu l’homme violent dans toute sa puissance : il s’étendait comme un arbre verdoyant, (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 35 J’ai vu l’homme mauvais, impitoyable, se déployer comme un arbre verdoyant sur son sol natal. (37:35) | Psaumes 37:35-35 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 35 J’ai vu l’homme immoral avec grand pouvoir, et s’étendant comme un laurier vert. (37:35) | Psaumes 37:35-35 |