| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Car ils seront soudainement retranchés comme le foin, et se faneront comme l’herbe verte. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb. (37:2) | Psalms 37:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Car ils seront soudainement retranchés comme le foin, et ils se faneront comme l’herbe verte. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Car, comme l’herbe, ils sont bientôt tranchés, et, comme le vert gazon, ils sont vite flétris. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Car ils se sécheront aussi promptement que le foin, et se faneront aussi vite que les herbes et les légumes. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 car bientôt ils seront fauchés comme l’herbe, et ils se faneront comme du gazon vert. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Parce qu’ils se dessècheront comme l’herbe de la prairie ; ils se faneront aussi vite que la fleur des jardins. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Car ils sont fauchés aussi vite que l’herbe, et ils se flétrissent comme le gazon vert. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 car bientôt, comme l’herbe, ils seront fauchés, et, comme l’herbe verte, ils se faneront. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 car ils se dessécheront aussi vite que l’herbe, et, comme les tiges des plantes, ils se faneront promptement. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 car, comme l’herbe, rapidement ils sont fauchés, et comme le vert gazon ils se flétrissent. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Car ils sont fauchés aussi vite que l’herbe, et ils se flétrissent comme le gazon vert. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Car, comme l’herbe, ils seront vite coupés ; comme la verdure du gazon, ils se dessécheront. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 vite comme l’herbe ils sont fanés, flétris comme le vert des prés. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Car ils sont fauchés aussi vite que l’herbe, Et ils se flétrissent comme le gazon vert. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Car, comme l’herbe, rapidement ils se flétriront, et, comme la tendre herbe verte, ils dépériront. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 car ils sont fauchés aussi vite que l’herbe, et ils se flétrissent comme le gazon vert. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Ils se flétriront rapidement comme l’herbeet se faneront comme la tendre herbe verte. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Car ils seront bientôt coupés comme l’herbe, et se faneront comme la plante verte. (37:2) | Psaumes 37:2-2 |