Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 [Jod.] L’Éternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, et leur héritage demeurera à toujours. (37:18) Psaumes
37:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 The LORD knoweth the days of the upright : and their inheritance shall be for ever. (37:18) Psalms
37:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Iod. L’Eternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, et leur héritage subsistera toujours. (37:18) Psaumes
37:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 L’Eternel a connaissance des jours des justes, et leur héritage leur est à jamais assuré ; (37:18) Psaumes
37:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 (Jod.) Le Seigneur connaît les jours de ceux qui vivent sans tache, et l’héritage qu’ils posséderont sera éternel. (37:18) Psaumes
37:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 L’Eternel connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage subsistera Eternellement. (37:18) Psaumes
37:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Le Seigneur connaît les jours de ceux qui sont purs et sans tache, et leur héritage sera éternel. (37:18) Psaumes
37:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 L’Éternel connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage dure à jamais. (37:18) Psaumes
37:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 L’Éternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, et leur héritage sera pour toujours : (37:18) Psaumes
37:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Le Seigneur connaît les jours des hommes sans tache, et leur héritage sera éternel. (37:18) Psaumes
37:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 L’Éternel protège les jours des hommes intègres, leur héritage est assuré à jamais. (37:18) Psaumes
37:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 L’Éternel connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage dure à jamais. (37:18) Psaumes
37:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Yahweh connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage dure à jamais. (37:18) Psaumes
37:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Yahvé connaît les jours des parfaits, éternel sera leur héritage ; (37:18) Psaumes
37:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 L’Eternel connaît les jours des hommes intègres, Et leur héritage dure à jamais. (37:18) Psaumes
37:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Jéhovah connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage restera pour des temps indéfinis. (37:18) Psaumes
37:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 L’Eternel connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage dure éternellement. (37:18) Psaumes
37:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Jéhovah sait ce que les humains intègres traversent, et leur héritage est éternel. (37:18) Psaumes
37:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Le SEIGNEUR connaît les jours des intègres : et leur héritage sera pour toujours. (37:18) Psaumes
37:18-18