Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Car les bras des méchants seront cassés, mais l’Éternel soutient les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 For the arms of the wicked shall be broken : but the LORD upholdeth the righteous. (37:17) Psalms
37:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Car les bras des méchans seront rompus ; mais l’Eternel soutient les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Car les bras des impies seront brisés, mais l’Eternel soutient les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Car les bras des pécheurs seront brisés : mais le Seigneur affermit les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 car les bras des méchants seront brisés, et l’Eternel soutient les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Parce que les bras des pécheurs seront brisés ; mais le Seigneur affermit les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 car les bras des méchants seront brisés, mais l’Éternel soutient les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 car les bras des méchants seront brisés, mais l’Éternel soutient les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 car les bras des pécheurs seront brisés, mais le Seigneur affermit les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 car les bras des méchants seront brisés, mais l’Éternel est le soutien des justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Car les bras des méchants seront brisés, mais l’Éternel soutient les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 car les bras des méchants seront brisés, et Yahweh soutient les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 car les bras de l’impie seront brisés, mais Yahvé soutient les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Car les bras des méchants seront brisés, Mais l’Eternel soutient les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Car les bras des méchants seront brisés, mais Jéhovah soutiendra les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 car la force des méchants sera brisée, tandis que l’Eternel soutient les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Car les bras des méchants seront brisés, mais Jéhovah soutiendra les justes. (37:17) Psaumes
37:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Car les bras des hommes immoraux seront brisés : mais le SEIGNEUR soutient les hommes droits. (37:17) Psaumes
37:17-17