Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 [Teth.] Mieux vaut au juste le peu qu’il a, que l’abondance à beaucoup de méchants. (37:16) Psaumes
37:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked. (37:16) Psalms
37:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Teth. Le peu du juste vaut mieux que l’abondance de biens de plusieurs méchans. (37:16) Psaumes
37:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Mieux vaut le peu du juste que l’abondance de mille impies. (37:16) Psaumes
37:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 (Teth.) Un bien médiocre vaux mieux aux justes, que les grandes richesses des pécheurs. (37:16) Psaumes
37:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Mieux vaut le peu du juste, que le grand train de beaucoup de méchants ; (37:16) Psaumes
37:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Un bien médiocre vaut mieux au juste que les grandes richesses des pécheurs ; (37:16) Psaumes
37:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Mieux vaut le peu du juste que l’abondance de beaucoup de méchants ; (37:16) Psaumes
37:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Mieux vaut le peu du juste que l’abondance de beaucoup de méchants ; (37:16) Psaumes
37:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Mieux vaut le peu du juste que les grandes richesses des pécheurs ; (37:16) Psaumes
37:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 Mieux vaut la médiocrité du juste que l’opulence d’une foule de méchants ; (37:16) Psaumes
37:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Mieux vaut le peu du juste que l’abondance de beaucoup de méchants ; (37:16) Psaumes
37:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Mieux vaut le peu du juste, que l’abondance de nombreux méchants ; (37:16) Psaumes
37:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Mieux vaut un peu pour le juste que tant de fortune pour l’impie ; (37:16) Psaumes
37:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Mieux vaut le peu du juste Que l’abondance de beaucoup de méchants ; (37:16) Psaumes
37:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Mieux vaut le peu du juste que l’abondance des nombreux méchants. (37:16) Psaumes
37:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Mieux vaut le peu du juste que l’abondance de nombreux méchants, (37:16) Psaumes
37:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Mieux vaut le peu que le juste possèdeplutôt que l’abondance de beaucoup de méchants. (37:16) Psaumes
37:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Le peu que l’homme droit possède est mieux que les richesses de beaucoup d’hommes immoraux. (37:16) Psaumes
37:16-16