Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Que ceux qui se réjouissent de mon mal soient honteux et rougissent [tous] ensemble ; et que ceux qui s’élèvent contre moi soient couverts de honte et de confusion. (35:26) Psaumes
35:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt : let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me. (35:26) Psalms
35:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Que ceux qui se réjouissent de mon mal soient honteux et rougissent tous ensemble ; et que ceux qui s’élèvent contre moi, soient revêtus de honte et de confusion. (35:26) Psaumes
35:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 Fais rougir et confonds tous ceux que réjouissent mes maux ! Couvre de honte et d’ignominie mes superbes adversaires ! (35:26) Psaumes
35:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Que ceux qui témoignent de la joie de mes maux rougissent et soient confondus ; que ceux qui parlent avec orgueil contre moi, soient couverts de confusion et de honte. (35:26) Psaumes
35:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Qu’ils soient confus, et que tous ils rougissent, ceux qui se réjouissent de mon mal ; qu’ils soient revêtus de honte et d’ignominie, ceux qui s’élèvent orgueilleusement contre moi. (35:26) Psaumes
35:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Que ceux qui se félicitent de mes maux rougissent et soient confondus. Qu’ils soient couverts de confusion et de honte, ceux qui parlent avec orgueil contre moi. (35:26) Psaumes
35:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Que tous ensemble ils soient honteux et confus, ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils revêtent l’ignominie et l’opprobre, ceux qui s’élèvent contre moi ! (35:26) Psaumes
35:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Que ceux qui se réjouissent de mon malheur soient tous ensemble honteux et confus ; que ceux qui s’élèvent orgueilleusement contre moi soient couverts de honte et de confusion. (35:26) Psaumes
35:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Qu’ils rougissent et soient confondus, ceux qui se félicitent de mes maux. Qu’ils soient couverts de confusion et de honte, ceux qui parlent avec orgueil contre moi. (35:26) Psaumes
35:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 Qu’ils soient confus et couverts de honte, tous ensemble, ceux qui se réjouissent de mon malheur ; qu’ils soient vêtus d’opprobre et d’infamie, ceux qui font les fiers contre moi ! (35:26) Psaumes
35:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Que tous ensemble ils soient honteux et confus, ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils revêtent l’ignominie et l’opprobre, ceux qui s’élèvent contre moi ! (35:26) Psaumes
35:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Qu’ils rougissent et soient confondus tous ensemble, ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils soient couverts de honte et d’ignominie, ceux qui s’élèvent contre moi ! (35:26) Psaumes
35:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Honte et déshonneur ensemble sur ceux qui rient de mon malheur ; que honte et confusion les couvrent, ceux qui se grandissent à mes dépens ! (35:26) Psaumes
35:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils revêtent l’ignominie et l’opprobre, Ceux qui s’élèvent contre moi ! (35:26) Psaumes
35:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Qu’ils soient honteux et confus tous ensemble, ceux qui sont joyeux de mon malheur. Qu’ils soient revêtus de honte et d’humiliation, ceux qui prennent de grands airs contre moi. (35:26) Psaumes
35:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Que tous ensemble ils soient honteux et rougissent, ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils soient couverts de honte et de confusion, ceux qui s’attaquent à moi ! (35:26) Psaumes
35:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Que tous soient honteux et déshonorés, ceux qui se réjouissent de mon malheur. Que ceux qui s’élèvent au-dessus de moi soient revêtus de honte et d’humiliation. (35:26) Psaumes
35:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Qu’ils soient tous ensemble honteux et remplis de confusion ceux qui se réjouissent de mon malheur : qu’ils soient revêtus de honte et de déshonneur ceux qui se magnifient contre moi. (35:26) Psaumes
35:26-26