Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Juge-moi selon ta justice, Éternel mon Dieu ! et qu’ils ne se réjouissent point de moi. (35:24) Psaumes
35:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness ; and let them not rejoice over me. (35:24) Psalms
35:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Juge-moi selon ta justice, Eternel, mon Dieu ! et qu’ils ne se réjouissent point de moi. (35:24) Psaumes
35:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 Fais-moi droit, selon ta justice, Eternel, mon Dieu, et que je ne sois pas un triomphe pour eux ! (35:24) Psaumes
35:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Jugez-moi selon les règles de votre justice, Seigneur mon Dieu ! et qu’ils ne se réjouissent pas en triomphant de moi. (35:24) Psaumes
35:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Fais-moi droit selon ta justice, Eternel mon Dieu ! et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet. (35:24) Psaumes
35:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Jugez-moi selon votre justice, Seigneur mon Dieu, et qu’ils ne se réjouissent pas en triomphant de moi. (35:24) Psaumes
35:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Juge-moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu ! Et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet ! (35:24) Psaumes
35:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Juge-moi selon ta justice, ô Éternel, mon Dieu ! et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet. (35:24) Psaumes
35:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Jugez-moi selon votre justice, Seigneur mon Dieu, et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet. (35:24) Psaumes
35:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Juge-moi selon ton équité, Éternel, mon Dieu ; qu’ils ne puissent se gausser de moi ! (35:24) Psaumes
35:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Juge-moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu ! Et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet ! (35:24) Psaumes
35:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Juge-moi selon ta justice, Yahweh, mon Dieu, et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet ! (35:24) Psaumes
35:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 juge-moi selon ta justice, Yahvé mon Dieu, qu’ils ne se rient de moi ! (35:24) Psaumes
35:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Juge-moi selon ta justice, Eternel, mon Dieu ! Et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet ! (35:24) Psaumes
35:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Juge-​moi selon ta justice, ô Jéhovah mon Dieu, et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet. (35:24) Psaumes
35:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Juge-moi conformément à ta justice, Eternel, mon Dieu ! Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet, (35:24) Psaumes
35:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Juge-​moi selon ta justice, ô Jéhovah mon Dieu ; qu’ils ne se réjouissent pas de mon malheur. (35:24) Psaumes
35:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Juge-moi, ô SEIGNEUR mon Dieu, selon ta droiture ; et ne les laisse pas se réjouir à mon sujet. (35:24) Psaumes
35:24-24