| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 [Jod.] Craignez l’Éternel vous ses Saints ; car rien ne manque à ceux qui le craignent. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 O fear the LORD, ye his saints : for there is no want to them that fear him. (34:9) | Psalms 34:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Iod. Craignez l’Eternel, vous ses saints ; car rien ne manque à ceux qui le craignent. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 Craignez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 (Jod.) Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints ; parce que ceux qui le craignent ne tombent point dans l’indigence. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Craignez l’Eternel, vous ses saints ; car rien ne manque à ceux qui le craignent. (34:9) | Psaumes 34:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints, parce que ceux qui le craignent ne tombent point dans l’indigence. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Craignez l’Éternel, vous ses saints ! Car rien ne manque à ceux qui le craignent. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Craignez l’Éternel, vous ses saints ; car rien ne manque à ceux qui le craignent. (34:9) | Psaumes 34:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, car il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Révérez l’Éternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Craignez l’Éternel, vous ses saints ! Car rien ne manque à ceux qui le craignent. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 YOD. Craignez Yahweh, vous ses saints, car il n’y a point d’indigence pour ceux qui le craignent. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Craignez Yahvé, vous les saints : qui le craint ne manque de rien. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Craignez l’Eternel, vous ses saints ! Car rien ne manque à ceux qui le craignent. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Craignez Jéhovah, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent. (34:9) | Psaumes 34:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Craignez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent. (34:10) | Psaumes 34:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Craignez Jéhovah, vous tous, ses saints, car ceux qui le craignent ne manquent de rien. (34:9) | Psaumes 34:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Ô craignez le SEIGNEUR, vous ses saints : car rien ne manque à ceux qui le craignent. (34:9) | Psaumes 34:9-9 |