| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Le cheval manque à sauver, et ne délivre point par la grandeur de sa force. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 An horse is a vain thing for safety : neither shall he deliver any by his great strength. (33:17) | Psalms 33:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Le cheval manque à sauver, et ne délivre pas par la grandeur de sa force. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 le cheval n’est rien pour la victoire, et par la grandeur de ses moyens il ne fait pas échapper. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Le cheval trompe souvent celui qui en attend son salut ; et toute sa force, quelque grande qu’elle soit, ne le sauvera point. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 le cheval manque à sauver, et avec sa grande force il ne fait point qu’on échappe. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Le cheval trompe celui qui en attend son salut ; et toute sa force, quelque grande qu’elle soit, ne le sauvera point. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 le cheval est impuissant pour assurer le salut, et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Le cheval est une chose vaine pour sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Le cheval trompe celui qui attend de lui son salut ; et sa force, quelque grande qu’elle soit, ne le sauvera pas. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Le coursier est d’un vain secours pour triompher, et sa grande vigueur n’assure pas le salut. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Le cheval est impuissant pour assurer le salut, et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Le cheval est impuissant à procurer le salut, et toute sa vigueur n’assure pas la délivrance. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Mensonge qu’un cheval pour sauver, avec sa grande force, pas d’issue. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Pour le salut, le cheval n’est qu’illusion, et par l’abondance de son énergie vitale il ne permet pas d’échapper. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Le cheval est impuissant pour assurer le salut, et toute sa vigueur est incapable de procurer la délivrance, (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Compter sur le cheval pour être sauvé est un faux espoir ; sa grande force ne garantit pas d’en réchapper. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Un cheval est une chose vaine comme secours : il ne délivrera personne non plus par sa grande vigueur. (33:17) | Psaumes 33:17-17 |