| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Car tu es mon rocher et ma forteresse ; c’est pourquoi mènemoi et me conduis, pour l’amour de ton Nom. (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 For thou art my rock and my fortress ; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me. (31:3) | Psalms 31:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Car tu es mon rocher et ma forteresse ; c’est pourquoi, à cause de ton nom, mène-moi et conduis-moi. (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Car tu es mon rocher et ma citadelle, et, pour l’amour de ton nom, tu me guideras et tu me conduiras, (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Car vous êtes ma force et mon refuge ; et à cause de votre nom vous me conduirez et me nourrirez. (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Car tu es ma roche et ma forteresse ; tu me conduiras et me guideras, à cause de ton nom. (31:3) | Psaumes 31:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Car vous êtes ma force et mon refuge ; à cause de votre nom, vous me conduirez et vous me nourrirez. (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Car tu es mon rocher, ma forteresse ; et à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras. (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Car tu es mon rocher et mon lieu fort ; à cause de ton nom, mène-moi et conduis-moi. (31:3) | Psaumes 31:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Car vous êtes ma force et mon refuge, et à cause de votre nom, vous me conduirez et me nourrirez. (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Car tu es bien mon rocher et ma citadelle, et pour l’amour de ton nom tu me guides et me diriges. (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Car tu es mon rocher, ma forteresse ; et à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras. (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Car tu es mon rocher, ma forteresse, et à cause de ton nom tu me conduiras et me dirigeras. (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 car mon rocher, mon rempart, c’est toi, pour ton nom, guide-moi, conduis-moi ! (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Car tu es mon rocher, ma forteresse ; Et à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras. (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Car tu es mon rocher et ma forteresse ; et à cause de ton nom tu me guideras et me conduiras. (31:3) | Psaumes 31:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Oui, tu es mon rocher, ma forteresse ; à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras. (31:4) | Psaumes 31:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Oui, tu es mon rocher et ma forteresse ; par égard pour ton nom, tu me guideras et me conduiras. (31:3) | Psaumes 31:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Car tu es mon roc et ma forteresse ; par conséquent à cause de ton nom conduis-moi, et guide-moi. (31:3) | Psaumes 31:3-3 |