Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Éternel, écoute, et aie pitié de moi ; Éternel, sois-moi en aide. (30:11) Psaumes
30:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 Hear, O LORD, and have mercy upon me : LORD, be thou my helper. (30:10) Psalms
30:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Eternel ! écoute, et aie pitié de moi ; Eternel ! sois-moi en aide. (30:11) Psaumes
30:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Ecoute, Eternel, et prends pitié de moi ! Eternel, sois-moi secourable ! » (30:11) Psaumes
30:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Le Seigneur m’a entendu ; il a eu pitié de moi : le Seigneur s’est déclaré mon protecteur. (30:11) Psaumes
30:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Entends, ô Eternel ! et aie pitié de moi ; Eternel, sois-moi secourable. (30:10) Psaumes
30:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Le Seigneur m’a entendu, et il a eu pitié de moi ; le Seigneur s’est fait mon soutien. (30:11) Psaumes
30:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Écoute, Éternel, aie pitié de moi ! Éternel, secours-moi ! (30:11) Psaumes
30:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Écoute, ô Éternel ! et use de grâce envers moi ; Éternel, sois-moi en aide. (30:10) Psaumes
30:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Le Seigneur a entendu, et il a eu pitié de moi ; le Seigneur s’est fait mon protecteur. (30:11) Psaumes
30:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Écoute, ô Seigneur, et prends-moi en pitié ! Éternel, sois mon sauveur ! » (30:11) Psaumes
30:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Écoute, Éternel, aie pitié de moi ! Éternel, secours-moi ! (30:11) Psaumes
30:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Écoute, Yahweh, sois-moi propice ; Yahweh, viens à mon secours ! ˮ — (30:11) Psaumes
30:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Ecoute, Yahvé, pitié pour moi ! Yahvé, sois mon secours ! (30:11) Psaumes
30:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Ecoute, Eternel, aie pitié de moi ! Eternel, secours-moi ! (30:11) Psaumes
30:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Entends, ô Jéhovah, et témoigne de la faveur à mon égard. Ô Jéhovah, montre-​toi mon aide. (30:10) Psaumes
30:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Ecoute, Eternel, aie pitié de moi ! Eternel, secours-moi ! » (30:11) Psaumes
30:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Entends, ô Jéhovah, et accorde-​moi ta faveur. Ô Jéhovah, deviens mon secours. (30:10) Psaumes
30:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Entends, ô SEIGNEUR, et aie miséricorde envers moi : SEIGNEUR, sois mon aide. (30:10) Psaumes
30:10-10