| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 La voix de l’Éternel brise les cèdres, même l’Éternel brise les cèdres du Liban, (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 The voice of the LORD breaketh the cedars ; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon. (29:5) | Psalms 29:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 La voix de l’Eternel brise les cèdres, l’Eternel brise même les cèdres du Liban, (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 la voix de l’Eternel brise les cèdres, l’Eternel brise les cèdres du Liban, (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 La voix du Seigneur brise les cèdres ; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban. (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 La voix de l’Eternel brise les cèdres ; oui, l’Eternel brise les cèdres du Liban ; (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 La voix du Seigneur brise les cèdres, car le Seigneur brisera les cèdres du Liban ; (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 La voix de l’Éternel brise les cèdres ; l’Éternel brise les cèdres du Liban, (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 La voix de l’Éternel brise les cèdres : l’Éternel brise les cèdres du Liban, (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 La voix du Seigneur brise les cèdres, et le Seigneur brisera les cèdres du Liban. (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 La voix de l’Éternel brise les cèdres, c’est l’Éternel qui met en pièces les cèdres du Liban, (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 La voix de l’Éternel brise les cèdres ; l’Éternel brise les cèdres du Liban, (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban ; (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban, (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 La voix de l’Eternel brise les cèdres ; L’Eternel brise les cèdres du Liban, (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 La voix de Jéhovah brise les cèdres ; oui, Jéhovah brise les cèdres du Liban, (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 La voix de l’Eternel brise les cèdres, l’Eternel brise les cèdres du Liban. (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 La voix de Jéhovah brise les cèdres ; oui, Jéhovah fracasse les cèdres du Liban. (29:5) | Psaumes 29:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 La voix du SEIGNEUR brise les cèdres ; oui, le SEIGNEUR brise les cèdres du Liban. (29:5) | Psaumes 29:5-5 |