Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 L’Éternel a présidé sur le déluge ; et l’Éternel présidera comme Roi éternellement. (29:10) Psaumes
29:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 The LORD sitteth upon the flood ; yea, the LORD sitteth King for ever. (29:10) Psalms
29:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 L’Eternel a présidé sur le déluge ; et l’Eternel présidera comme Roi éternellement. (29:10) Psaumes
29:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 L’Eternel sur son trône présidait au déluge, et sur son trône l’Eternel régnera à jamais. (29:10) Psaumes
29:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Le Seigneur fait demeurer un déluge sur la terre : et le Seigneur sera assis comme le Roi souverain dans toute l’éternité. (29:10) Psaumes
29:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 L’Eternel présidait au déluge ; et l’Eternel présidera en roi Eternellement. (29:10) Psaumes
29:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Le Seigneur fait demeurer sur la terre le déluge, et le Seigneur sera assis comme roi dans toute l’éternité. (29:10) Psaumes
29:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 L’Éternel était sur son trône lors du déluge ; l’Éternel sur son trône règne éternellement. (29:10) Psaumes
29:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours. (29:10) Psaumes
29:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Le Seigneur fait persister le déluge, et le Seigneur siège en roi à jamais. (29:10) Psaumes
29:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 L’Éternel trônait lors du déluge ; ainsi l’Éternel trône en roi pour l’éternité. (29:10) Psaumes
29:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 L’Éternel était sur son trône lors du déluge ; l’Éternel sur son trône règne éternellement. (29:10) Psaumes
29:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité. (29:10) Psaumes
29:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel. (29:10) Psaumes
29:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 L’Eternel était sur son trône lors du déluge ; L’Eternel sur son trône règne éternellement. (29:10) Psaumes
29:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Sur le déluge Jéhovah s’est assis ; et Jéhovah siège en roi pour des temps indéfinis. (29:10) Psaumes
29:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 L’Eternel était sur son trône lors du déluge, l’Eternel règne éternellement sur son trône. (29:10) Psaumes
29:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Jéhovah trône au-dessus des eaux torrentielles ; Jéhovah trône en Roi pour toujours. (29:10) Psaumes
29:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Le SEIGNEUR est assis sur l’eau ; oui, le SEIGNEUR est assis comme Roi pour toujours. (29:10) Psaumes
29:10-10