Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Même maintenant ma tête s’élèvera par-dessus mes ennemis qui sont à l’entour de moi, et je sacrifierai dans son Tabernacle des sacrifices de cri de réjouissance ; je chanterai et psalmodierai à l’Éternel. (27:6) Psaumes
27:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me : therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy ; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD. (27:6) Psalms
27:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Même, dès à présent, ma tête s’élèvera par-dessus mes ennemis qui sont autour de moi ; et je sacrifierai dans son tabernacle des sacrifices de cris de joie ; je chanterai et je psalmodierai à l’Eternel. (27:6) Psaumes
27:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Aussi désormais ma tête dominera les ennemis qui me cernent, et j’offrirai des victimes dans son tabernacle, au son de la trompette, et je louerai, et je chanterai l’Eternel. (27:6) Psaumes
27:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Et dès maintenant il a élevé ma tête au-dessus de mes ennemis : j’ai fait plusieurs tours, et j’ai immolé dans son tabernacle une hostie avec des cris et des cantiques de joie ; je chanterai et je ferai retentir des hymnes à la gloire du Seigneur. (27:6) Psaumes
27:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Maintenant donc, ma tête s’élèvera au-dessus de mes ennemis qui m’entourent. Aussi je veux offrir dans sa tente des sacrifices au son des [trompettes] retentissantes ; je veux chanter et célébrer l’Eternel. (27:6) Psaumes
27:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Il m’a établi sur le roc ; et dès maintenant il a élevé ma tête au-dessus de mes ennemis. J’ai paru autour de son autel, et j’ai immolé dans son tabernacle une hostie avec des cris d’allégresse ; je chanterai, et je ferai retentir des hymnes au Seigneur. (27:6) Psaumes
27:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Et déjà ma tête s’élève sur mes ennemis qui m’entourent ; j’offrirai des sacrifices dans sa tente, au son de la trompette ; je chanterai, je célébrerai l’Éternel. (27:6) Psaumes
27:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Et maintenant, ma tête sera élevée par dessus mes ennemis qui sont à l’entour de moi ; et je sacrifierai dans sa tente des sacrifices de cris de réjouissance ; je chanterai et je psalmodierai à l’Éternel. (27:6) Psaumes
27:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Il m’a élevé sur la pierre, et maintenant il a élevé ma tête au-dessus de mes ennemis. J’ai entouré l’autel et j’ai immolé dans son tabernacle une victime avec des cris de joie ; je chanterai et je dirai une hymne au Seigneur. (27:6) Psaumes
27:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Dès à présent je porte le front haut en face des ennemis qui m’entourent ; je vais immoler, dans sa demeure, des sacrifices de triomphe, je vais chanter, célébrer le Seigneur. (27:6) Psaumes
27:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Et déjà ma tête s’élève sur mes ennemis qui m’entourent ; j’offrirai des sacrifices dans sa tente, au son de la trompette ; je chanterai, je célébrerai l’Éternel. (27:6) Psaumes
27:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Alors ma tête s’élèvera au-dessus des ennemis ; qui sont autour de moi. J’offrirai dans son tabernacle des sacrifices d’actions de grâces, je chanterai et je dirai des hymnes à Yahweh. (27:6) Psaumes
27:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Maintenant ma tête s’élève sur mes rivaux qui m’entourent, et je viens sacrifier en sa tente des sacrifices d’acclamation. Je veux chanter, je veux jouer pour Yahvé. (27:6) Psaumes
27:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Et déjà ma tête s’élève sur mes ennemis qui m’entourent ; J’offrirai des sacrifices dans sa tente, au son de la trompette ; Je chanterai, je célébrerai l’Eternel. (27:6) Psaumes
27:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Et maintenant, ma tête sera bien au-dessus de mes ennemis qui sont autour de moi ; et je veux sacrifier dans sa tente des sacrifices de cris de joie ; je veux chanter et exécuter des mélodies pour Jéhovah. (27:6) Psaumes
27:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Déjà ma tête se dresse au-dessus des ennemis qui m’entourent. J’offrirai des sacrifices dans sa tente avec des cris de joie, je chanterai, je célébrerai l’Eternel. (27:6) Psaumes
27:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Maintenant, ma tête est bien au-dessus des ennemis qui me cernent ; je veux offrir des sacrifices dans sa tente avec des cris de joie ; je veux chanter des louanges à Jéhovah. (27:6) Psaumes
27:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Et alors ma tête sera élevée au-dessus de mes ennemis tout autour de moi : par conséquent j’offrirai dans son tabernacle des sacrifices de joie ; je chanterai, oui, je chanterai des louanges au SEIGNEUR. (27:6) Psaumes
27:6-6