| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Quand mon père et ma mère m’auraient abandonné, toutefois l’Éternel me recueillera. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up. (27:10) | Psalms 27:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Quand mon père et ma mère m’auraient abandonné, toutefois, l’Eternel me recueillera. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 Car mon père et ma mère m’abandonneraient, que l’Eternel me recueillerait. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Car mon père et ma mère m’ont quitté : mais le Seigneur s’est chargé de moi, pour en prendre soin. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Quand mon père et ma mère m’abandonneraient, encore l’Eternel me recueillera. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Parce que mon père et ma mère m’ont délaissé, mais le Seigneur m’a recueilli. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Car mon père et ma mère m’abandonnent, mais l’Éternel me recueillera. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Quand mon père et ma mère m’auraient abandonné, l’Éternel me recueillera. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Car mon père et ma mère m’ont abandonné ; mais le Seigneur m’a recueilli. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Car père et mère m’ont laissé là, mais l’Éternel me recueillera. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Car mon père et ma mère m’abandonnent, mais l’Éternel me recueillera. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Car mon père et ma mère m’ont abandonné, mais Yahweh me recueillera. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Si mon père et ma mère m’abandonnent, Yahvé m’accueillera. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Car mon père et ma mère m’abandonnent, Mais l’Eternel me recueillera. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Si mon père et ma mère me quittaient, Jéhovah lui-même me recueillerait. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Même si mon père et ma mère viennent à m’abandonner, l’Eternel m’accueillera. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Même si mon père et ma mère m’abandonnaient, Jéhovah lui-même me recueillerait. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Lorsque mon père et ma mère m’abandonneront, alors le SEIGNEUR me prendra. (27:10) | Psaumes 27:10-10 |