| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 N’assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires. (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men : (26:9) | Psalms 26:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 N’assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 N’emporte pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Ne perdez pas, ô Dieu ! mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes sanguinaires ; (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Ne perdez pas, ô mon Dieu, mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes qui répandent le sang, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, ma vie avec les hommes de sang, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Ne perdez pas, ô Dieu, mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang ; (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 N’enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, ma vie avec les hommes de sang, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Ne joins pas mon âme aux égarés ni ma vie aux hommes de sang ; (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 N’entraîne pas mon âme dans la ruine des pécheurs, ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires. (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Ne m’emporte pas avec les pécheurs, n’ôte pas ma vie avec celle des hommes violents, (26:9) | Psaumes 26:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Ne rassemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires : (26:9) | Psaumes 26:9-9 |