Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Mais moi, je marche en mon intégrité ; rachète-moi, et aie pitié de moi. (26:11) Psaumes
26:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 But as for me, I will walk in mine integrity : redeem me, and be merciful unto me. (26:11) Psalms
26:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité ; rachète-moi, et aie pitié de moi. (26:11) Psaumes
26:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Pour moi, je persévère dans mon intégrité : sauve-moi et prends pitié de moi ! (26:11) Psaumes
26:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Car pour moi, j’ai marché dans mon innocence ; daignez donc me racheter, et avoir pitié de moi. (26:11) Psaumes
26:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Mais moi, je marche dans mon intégrité. Rachète-moi et aie pitié de moi. (26:11) Psaumes
26:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Pour moi, j’ai marché dans mon innocence : rachetez-moi, et faites-moi miséricorde. (26:11) Psaumes
26:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Moi, je marche dans l’intégrité ; délivre-moi et aie pitié de moi ! (26:11) Psaumes
26:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi. (26:11) Psaumes
26:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Pour moi j’ai marché dans mon innocence ; délivrez-moi et ayez pitié de moi. (26:11) Psaumes
26:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité : délivre-moi et sois-moi propice ! (26:11) Psaumes
26:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Moi, je marche dans l’intégrité ; délivre-moi et aie pitié de moi ! (26:11) Psaumes
26:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Pour moi, je marche en mon innocence : délivre-moi et aie pitié de moi ! (26:11) Psaumes
26:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Pour moi je veux marcher en mon intégrité, rachète-moi, pitié pour moi ; (26:11) Psaumes
26:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Moi, je marche dans l’intégrité ; Délivre-moi et aie pitié de moi ! (26:11) Psaumes
26:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Pour moi, je marcherai dans mon intégrité. Oh ! rachète-​moi et témoigne de la faveur à mon égard ! (26:11) Psaumes
26:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 mais moi, je marche dans l’intégrité. Délivre-moi et aie pitié de moi ! (26:11) Psaumes
26:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Secours-​moi et accorde-​moi ta faveur ! (26:11) Psaumes
26:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Mais quant à moi, je marcherai dans mon intégrité : rachète-moi, et sois miséricordieux envers moi. (26:11) Psaumes
26:11-11