Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 [Hajin.] Mes yeux sont continuellement sur l’Éternel ; car c’est lui qui tirera mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 Mine eyes are ever toward the LORD ; for he shall pluck my feet out of the net. (25:15) Psalms
25:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Hajin. Mes yeux sont continuellement vers l’Eternel ; car c’est lui qui tirera mes pieds des filets. (25:15) Psaumes
25:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Mes yeux sont toujours fixés sur l’Eternel ; car Il dégagera mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 (Aïn.) Je tiens mes yeux toujours élevés vers le Seigneur ; parce que c’est lui qui retirera mes pieds du piège qu’on m’aura dressé. (25:15) Psaumes
25:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Mes yeux [regardent] continuellement à l’Eternel, car c’est lui qui fait sortir mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Mes yeux sont toujours levés vers le Seigneur, parce que c’est lui qui retirera mes pieds du piége. (25:15) Psaumes
25:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Je tourne constamment les yeux vers l’Éternel, car il fera sortir mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Mes yeux sont continuellement sur l’Éternel ; car c’est lui qui fera sortir mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Mes yeux sont constamment tournés vers le Seigneur ; car c’est lui qui retirera mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Constamment mes yeux se dirigent vers le Seigneur, car c’est lui qui dégage mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Je tourne constamment les yeux vers l’Éternel, car il fera sortir mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 AÏN. J’ai les yeux constamment tournés vers Yahweh, car c’est lui qui tirera mes pieds du lacet. (25:15) Psaumes
25:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Mes yeux sont fixés sur Yahvé, car il tire mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Je tourne constamment les yeux vers l’Eternel, Car il fera sortir mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Mes yeux [sont] constamment [tournés] vers Jéhovah, car c’est lui qui fait sortir mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Je tourne constamment les yeux vers l’Eternel, car il dégagera mes pieds du piège. (25:15) Psaumes
25:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Mes yeux sont constamment tournés vers Jéhovah, car il libérera mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Mes yeux sont toujours vers le SEIGNEUR ; car il arrachera mes pieds du filet. (25:15) Psaumes
25:15-15