Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Je compterais tous mes os un par un ; ils me contemplent, ils me regardent. (22:18) Psaumes
22:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 I may tell all my bones : they look and stare upon me. (22:17) Psalms
22:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Je compterais tous mes os ; ils me considèrent et me regardent. (22:18) Psaumes
22:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Je compterais tous mes os ; et eux, ils regardent et repaissent leurs yeux. (22:18) Psaumes
22:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 (18) et ils ont compté tous mes os. Ils se sont appliqués à me regarder et à me considérer ; (22:18) Psaumes
22:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Je compterais tous mes os. Eux, ils regardent, leur vue se repaît de moi ; (22:17) Psaumes
22:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Ils ont compté tous mes os ; Ils ont pris plaisir à me regarder et à me considérer ; (22:18) Psaumes
22:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; (22:18) Psaumes
22:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent ; (22:17) Psaumes
22:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 ils ont compté tous mes os. Ils m’ont considéré et contemplé. (22:18) Psaumes
22:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils me toisent et se repaissent de ma vue. (22:18) Psaumes
22:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; (22:18) Psaumes
22:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 je pourrais compter tous mes os. Eux, ils m’observent, ils me contemplent ; (22:18) Psaumes
22:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Je peux compter tous mes os, les gens me voient, ils me regardent ; (22:18) Psaumes
22:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; (22:18) Psaumes
22:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Je peux compter tous mes os. Eux, ils regardent, ils me contemplent. (22:17) Psaumes
22:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, (22:18) Psaumes
22:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Je peux compter tous mes os. Ils me regardent et me fixent des yeux. (22:17) Psaumes
22:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Je peux compter tous mes os : ils me regardent et me dévisagent. (22:17) Psaumes
22:17-17