| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Car tu l’as prévenu de bénédictions de biens, [et] tu as mis sur sa tête une couronne de fin or. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 For thou preventest him with the blessings of goodness : thou settest a crown of pure gold on his head. (21:3) | Psalms 21:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Car tu l’as prévenu par toutes sortes de bénédictions et de biens, et tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Tu lui as présenté des biens excellents, et tu as mis sur sa tête un diadème d’or. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Car vous l’avez prévenu de bénédictions et de douceurs ; vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes ; tu as posé sur sa tête une couronne d’or fin. (21:3) | Psaumes 21:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Car vous l’avez prévenu de bénédictions et de douceurs ; vous avez mis sur sa tète une couronne de pierres précieuses. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce, tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes ; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin. (21:3) | Psaumes 21:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Car vous l’avez prévenu des plus douces bénédictions ; vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Oui, tu es venu à lui avec des bénédictions de bonheur, tu as posé sur sa tête une couronne d’or fin. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce, tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Car tu l’as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Car tu l’as prévenu de bénédictions de choix, tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin ; (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Car tu t’es mis à venir au-devant de lui avec les bénédictions du bien, [et] tu as posé sur sa tête une couronne d’or affiné. (21:3) | Psaumes 21:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Oui, tu es venu à lui, chargé des bénédictions de ta grâce, tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur. (21:4) | Psaumes 21:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Car tu viens à sa rencontre avec d’abondantes bénédictions ; tu lui poses une couronne d’or fin sur la tête. (21:3) | Psaumes 21:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Car tu le devances par des bénédictions de bonté : tu mets sur sa tête une couronne d’or pur. (21:3) | Psaumes 21:3-3 |