| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Il n’y a point [en eux] de langage, il n’y a point de paroles ; toutefois leur voix est ouïe. (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 There is no speech nor language, where their voice is not heard. (19:3) | Psalms 19:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Il n’y a point en eux de langage, ni de paroles ; et, toutefois, leur voix est entendue. (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 ce n’est pas un discours, ce n’est pas un langage, dont la voix ne soit pas entendue. (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Il n’y a point de langue, ni de différent langage, au milieu de qui leur voix ne soit entendue. (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Ce n’est pas un récit, ce ne sont pas des paroles [dont] la voix ne s’entende pas : (19:3) | Psaumes 19:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Il n’y a ni langues ni dialectes dans lesquels on n’entende ce langage des cieux. (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Ce n’est pas un langage, ce ne sont pas des paroles dont le son ne soit point entendu : (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Il n’y a point de langage, il n’y a point de paroles ; toutefois leur voix est entendue. (19:3) | Psaumes 19:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Ce ne sont point des paroles, ce n’est pas un langage dont la voix ne soit pas entendue. (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Point de discours, point de paroles, leur voix ne se fait pas entendre. (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Ce n’est pas un langage, ce ne sont pas des paroles dont le son ne soit point entendu : (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Ce n’est pas un langage, ce ne sont pas des paroles ; dont la voix ne soit pas entendue. (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Non point récit, non point langage, nulle voix qu’on puisse entendre, (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Ce n’est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu : (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Il n’y a pas de langage, et il n’y a pas de paroles ; chez eux aucune voix ne s’entend. (19:3) | Psaumes 19:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Ce n’est pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on n’entend pas leur son. (19:4) | Psaumes 19:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Ce n’est pas un langage, et ce ne sont pas des paroles ; leur voix ne s’entend pas. (19:3) | Psaumes 19:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Il n’y a ni allocution, ni langage, où leur voix n’est pas entendue. (19:3) | Psaumes 19:3-3 |