| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 49 C’est lui qui m’a délivré de mes ennemis ; même tu m’enlèves d’entre ceux qui s’élèvent contre moi, tu me délivres de l’homme violent. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 49 He delivereth me from mine enemies : yea, thou liftest me up above those that rise up against me : thou hast delivered me from the violent man. (18:48) | Psalms 18:48-48 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 49 C’est lui qui m’a délivré de mes ennemis ; même, tu me mets au-dessus de ceux qui s’élèvent contre moi ; tu me délivres de l’homme violent. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 49 M’ayant délivré de mes ennemis, tu m’as fait triompher de mes adversaires, tu m’as fait échapper à l’homme violent. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 49 Vous m’élèverez au-dessus de ceux qui s’élèvent contre moi ; vous m’arracherez des mains de l’homme injuste et méchant. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 49 et qui me fait échapper à mes ennemis. Même tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, tu me délivres de l’homme violent ! (18:48) | Psaumes 18:48-48 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 49 Et vous m’élèverez au-dessus de ceux qui s’élèvent contre moi ; vous m’arracherez des mains de l’homme injuste. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 49 qui me délivre de mes ennemis ! Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, tu me sauves de l’homme violent. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 49 Qui m’a délivré de mes ennemis ! Même tu m’as élevé au-dessus de ceux qui s’élèvent contre moi, tu m’as délivré de l’homme violent. (18:48) | Psaumes 18:48-48 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 49 Et vous m’élèverez au-dessus de ceux qui se dressent contre moi ; vous m’arracherez des mains de l’homme inique. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 49 qui m’arraches à mes ennemis, me fais triompher de mes agresseurs, et échapper aux hommes de violence. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 49 Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, tu me sauves de l’homme violent. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 49 qui me délivre de mes ennemis ! Oui, tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, tu me sauves de l’homme de violence. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 49 Me délivrant d’ennemis furieux, tu m’exaltes par-dessus mes agresseurs, tu me libères de l’homme de violence. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 49 Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l’homme violent. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 49 Il me fait échapper à mes ennemis en colère ; tu m’élèveras au-dessus de ceux qui se dressent contre moi, tu me délivreras de l’homme de violence. (18:48) | Psaumes 18:48-48 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 49 qui me délivre de mes ennemis ! Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, tu me sauves de l’homme violent. (18:49) | Psaumes 18:49-49 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 49 Il me sauve de mes ennemis en colère ; tu m’élèves bien au-dessus de ceux qui m’attaquent ; tu me sauves de l’homme violent. (18:48) | Psaumes 18:48-48 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 49 Il me délivre de mes ennemis : oui, tu m’élèves au-dessus de ceux qui se dressent contre moi : tu m’as délivré de l’homme violent. (18:48) | Psaumes 18:48-48 |