Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
42 Ils criaient, mais il n’y avait point de libérateur ; [ils criaient] vers l’Éternel, mais il ne leur a point répondu. (18:42) Psaumes
18:42-42
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
42 They cried, but there was none to save them : even unto the LORD, but he answered them not. (18:41) Psalms
18:41-41
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
42 Ils criaient, mais il n’y avait point de libérateur ; ils criaient, dis-je, à l’Eternel, mais il ne leur répondait point. (18:42) Psaumes
18:42-42
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
42 Ils crièrent au secours ; il n’y eut point de Sauveur ; ils crièrent à l’Eternel ; Il ne leur répondit pas. (18:42) Psaumes
18:42-42
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
42 Ils ont crié, mais il n’y avait personne pour les sauver : ils ont crié au Seigneur, et il ne les a point exaucés. (18:42) Psaumes
18:42-42
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
42 Ils crient... et point de sauveur ! [Ils crient] à l’Eternel, et il ne leur répond pas. (18:41) Psaumes
18:41-41
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
42 Ils ont crié, mais il n’y avait personne pour les sauver ; ils ont crié au Seigneur, et il ne les a point exaucés. (18:42) Psaumes
18:42-42
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Éternel, et il ne leur répond pas ! (18:42) Psaumes
18:42-42
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
42 Ils criaient, et il n’y avait point de sauveur ; [ils criaient] à l’Éternel, et il ne leur a pas répondu. (18:41) Psaumes
18:41-41
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
42 Ils ont crié, et il n’y avait personne pour les sauver ; ils ont appelé le Seigneur, et il ne les a pas exaucés. (18:42) Psaumes
18:42-42
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
42 Ils s’adressent, à bout de ressources, à l’Éternel… : point de réponse ! (18:42) Psaumes
18:42-42
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Éternel, et il ne leur répond pas ! (18:42) Psaumes
18:42-42
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient vers Yahweh, et il ne leur répond pas ! (18:42) Psaumes
18:42-42
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
42 Ils crient, et pas de sauveur, vers Yahvé, mais pas de réponse ; (18:42) Psaumes
18:42-42
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Eternel, et il ne leur répond pas ! (18:42) Psaumes
18:42-42
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
42 Ils crient au secours, mais il n’y a pas de sauveur, vers Jéhovah, mais il ne leur répond nullement. (18:41) Psaumes
18:41-41
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Eternel, et il ne leur répond pas ! (18:42) Psaumes
18:42-42
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
42 Ils crient au secours, mais il n’y a personne pour les sauver ; ils appellent même Jéhovah à l’aide, mais il ne leur répond pas. (18:41) Psaumes
18:41-41
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
42 Ils crièrent, mais il n’y eut personne pour les sauver : ils crièrent même au SEIGNEUR, mais il ne leur répondit pas. (18:41) Psaumes
18:41-41