| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 42 Ils criaient, mais il n’y avait point de libérateur ; [ils criaient] vers l’Éternel, mais il ne leur a point répondu. (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 42 They cried, but there was none to save them : even unto the LORD, but he answered them not. (18:41) | Psalms 18:41-41 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 42 Ils criaient, mais il n’y avait point de libérateur ; ils criaient, dis-je, à l’Eternel, mais il ne leur répondait point. (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 42 Ils crièrent au secours ; il n’y eut point de Sauveur ; ils crièrent à l’Eternel ; Il ne leur répondit pas. (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 42 Ils ont crié, mais il n’y avait personne pour les sauver : ils ont crié au Seigneur, et il ne les a point exaucés. (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 42 Ils crient... et point de sauveur ! [Ils crient] à l’Eternel, et il ne leur répond pas. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 42 Ils ont crié, mais il n’y avait personne pour les sauver ; ils ont crié au Seigneur, et il ne les a point exaucés. (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Éternel, et il ne leur répond pas ! (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 42 Ils criaient, et il n’y avait point de sauveur ; [ils criaient] à l’Éternel, et il ne leur a pas répondu. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 42 Ils ont crié, et il n’y avait personne pour les sauver ; ils ont appelé le Seigneur, et il ne les a pas exaucés. (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 42 Ils s’adressent, à bout de ressources, à l’Éternel… : point de réponse ! (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Éternel, et il ne leur répond pas ! (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient vers Yahweh, et il ne leur répond pas ! (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 42 Ils crient, et pas de sauveur, vers Yahvé, mais pas de réponse ; (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Eternel, et il ne leur répond pas ! (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 42 Ils crient au secours, mais il n’y a pas de sauveur, vers Jéhovah, mais il ne leur répond nullement. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 42 Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l’Eternel, et il ne leur répond pas ! (18:42) | Psaumes 18:42-42 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 42 Ils crient au secours, mais il n’y a personne pour les sauver ; ils appellent même Jéhovah à l’aide, mais il ne leur répond pas. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 42 Ils crièrent, mais il n’y eut personne pour les sauver : ils crièrent même au SEIGNEUR, mais il ne leur répondit pas. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |